Re: Actualització de la traducció de "dutch"

Orestes Mas Casals orestes at tsc.upc.edu
Sat May 29 00:34:51 BST 2021


No, cap problema, per descomptat.

Orestes.

Missatge de Josep Ma. Ferrer <txemaq at saragata.net> del dia dv., 21 de maig
2021 a les 19:24:

> Hola llista!
>
> Ja fa temps que oficialment el nom de la llengua parlada als Països
> Baixos s'anomena «neerlandès» en català, ja que «holandès» seria la
> variant del neerlandès parlada a Holanda, una regió dels Països Baixos.
>
> Aquí hi ha més informació: https://ca.wikipedia.org/wiki/Neerlandès
>
> Hi ha cap problema si canvio les traduccions de l'anglès "dutch" que ara
> estan com a «holandès» per «neerlandès»?
>
> En aquesta revisió també inclouré els gentilicis (neerlandès,
> neerlandesa, ...). Veure https://ca.wikipedia.org/wiki/Països_Baixos
>
> Salutacions,
>
> Josep Ma. Ferrer
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20210529/9cdcc36f/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-ca mailing list