branches/stable/l10n-kf5/ca/messages
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Fri May 28 12:34:50 BST 2021
Caram! Tenia oberts alhora el KWrite i el Kate, ;-)
El divendres, 28 de maig de 2021, a les 13:31:47 CEST, vau escriure:
> Hola,
>
> Val. Ja he esmenat tot el que estava malament, et passo aquesta regla
> doncs encara en queden, aquesta tarda faré la doc del Krita.
>
> # Information technology for Catalan translations
> # License: GPLv3
> #
>
> # include file="filter.include"
>
> addFilterRegex match="&" on="pmsgid,pmsgstr"
>
{…}
valid msgstr="…"
hint="Cal substituir la traducció per «…» (revisió)"
> El dijous, 27 de maig de 2021, a les 20:14:56 CEST, Josep Ma. Ferrer va
>
> escriure:
> > Hola Toni,
> >
> > jo em vaig limitar a replicar els canvis a les traduccions que havien
> > canviat (la majoria de plasma-*), però no els he revertit.
> >
> > Entenc que si els desenvolupadors han fet aquest canvi, també l'hauran
> > provat (espero).
> >
> > No ho sé. De moment ho deixo tal com està, a no ser que hi hagin
> > novetats...
> >
> > Josep Ma. Ferrer
> >
> > El 27/5/21 a les 20:08, Antoni Bella Pérez ha escrit:
> > > Hola,
> > >
> > > He enviat un correu a la llista tractant el tema:
> > > https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html
> > > <https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html>
> > >
> > > Creia que havies seguit la mateixa pauta. Quan arribi a casa ho
> > >
> > > tornaré a mirar. Però. Cal fer-ho? El commit diu que és per
> > > accessibilitat, tot i que no explica més ni ofereix cap enllaç.
>
> Atentament
> Toni
Atentament
Toni
--
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
- William Shakespeare
No se n'ha de posar massa
- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"
More information about the kde-i18n-ca
mailing list