branches/stable/l10n-kf5/ca/messages
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Fri May 28 12:31:47 BST 2021
Hola,
Val. Ja he esmenat tot el que estava malament, et passo aquesta regla doncs
encara en queden, aquesta tarda faré la doc del Krita.
# Information technology for Catalan translations
# License: GPLv3
#
# include file="filter.include"
addFilterRegex match="&" on="pmsgid,pmsgstr"
[…]
valid msgstr="…"
hint="Cal substituir la traducció per «…» (revisió)"
El dijous, 27 de maig de 2021, a les 20:14:56 CEST, Josep Ma. Ferrer va
escriure:
> Hola Toni,
>
> jo em vaig limitar a replicar els canvis a les traduccions que havien
> canviat (la majoria de plasma-*), però no els he revertit.
>
> Entenc que si els desenvolupadors han fet aquest canvi, també l'hauran
> provat (espero).
>
> No ho sé. De moment ho deixo tal com està, a no ser que hi hagin novetats...
>
> Josep Ma. Ferrer
>
> El 27/5/21 a les 20:08, Antoni Bella Pérez ha escrit:
> > Hola,
> >
> > He enviat un correu a la llista tractant el tema:
> > https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html
> > <https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html>
> >
> > Creia que havies seguit la mateixa pauta. Quan arribi a casa ho
> > tornaré a mirar. Però. Cal fer-ho? El commit diu que és per
> > accessibilitat, tot i que no explica més ni ofereix cap enllaç.
Atentament
Toni
--
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
- William Shakespeare
No se n'ha de posar massa
- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"
More information about the kde-i18n-ca
mailing list