branches/stable/l10n-kf5/ca/messages

Antoni Bella Pérez antonibella5 at yahoo.com
Fri May 28 12:31:47 BST 2021


  Hola,

  Val. Ja he esmenat tot el que estava malament, et passo aquesta regla doncs 
encara en queden, aquesta tarda faré la doc del Krita.

# Information technology for Catalan translations
# License: GPLv3
#

# include file="filter.include"

addFilterRegex match="&" on="pmsgid,pmsgstr"

[…]
valid msgstr="…"
hint="Cal substituir la traducció per «…» (revisió)"


El dijous, 27 de maig de 2021, a les 20:14:56 CEST, Josep Ma. Ferrer va 
escriure:
> Hola Toni,
> 
> jo em vaig limitar a replicar els canvis a les traduccions que havien
> canviat (la majoria de plasma-*), però no els he revertit.
> 
> Entenc que si els desenvolupadors han fet aquest canvi, també l'hauran
> provat (espero).
> 
> No ho sé. De moment ho deixo tal com està, a no ser que hi hagin novetats...
> 
> Josep Ma. Ferrer
> 
> El 27/5/21 a les 20:08, Antoni Bella Pérez ha escrit:
> >   Hola,
> > 
> >   He enviat un correu a la llista tractant el tema:
> > https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html
> > <https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2021-May/005661.html>
> > 
> >   Creia que havies seguit la mateixa pauta. Quan arribi a casa ho
> > tornaré a mirar. Però. Cal fer-ho? El commit diu que és per
> > accessibilitat, tot i que no explica més ni ofereix cap enllaç.

  Atentament
  Toni
-- 
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
	- William Shakespeare

No se n'ha de posar massa
	- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"





More information about the kde-i18n-ca mailing list