TRADUCCIÓ

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Thu Oct 19 21:37:41 UTC 2017


El dijous, 19 d?octubre de 2017, a les 16:17:31 CEST, Alexandra Cuesta va 
escriure:
> Bona tarda,
> 
> 
> unes companyes de classe i jo hem decidit traduir la pàgina web de kdeedu al
> català. 

Bona idea!
:)

> Ara, però, tenim uns quants dubtes:
> 
> 
> - Com comencem a traduir?
> 
>      D'on traiem els documents?

El document a traduir és a l'adreça següent:
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/templates/messages/www/edu-kde-org_www.pot

Aquesta és la plantilla original en anglès. Jo l'he descarregat i l'he passat 
per un programa que intenta omplir de manera automàtica les traduccions a 
partir d'un corpus existent. Dels 720 missatges n'ha pogut omplir 270, però 
que de totes maneres cal *revisar* i *acceptar* o *corregir*.

Adjunto el fitxer amb les traduccions tal com ha sortit del pas anterior. 

> 
>      Hem de fer servir algún programa en concret i algún sistema operatiu en
> concret per traduir?

Si teniu experiència amb Linux, podeu fer servir el Lokalize, un programa que 
facilita molt les tasques de traducció.

També hi ha el programa Poedit (https://poedit.net/), que funciona amb Linux, 
Windows i MacOs.

Al final, es tracta d'obrir el fitxer ".po" que adjunto amb alguna eina com el 
Lokalize o el Poedit o similar, i que a partir d'un text en anglès permeti 
informar o revisar la seva traducció.

Atenció: 
- les etiquetes <p> </p> <br> <a href=\"http://www.voxhumanitatis.org
\">www.voxhumanitatis.org</a> i similars s'han de deixar igual en el text 
traduït.
- les variables %1, %2, ... etc també s'han de deixar igual en el text 
traduït. Normalment es refereixen a nombres o textos que no cal traduir.

Un cop estigui el fitxer traduït, el podeu enviar a la llista i el revisarem. 
Quan el donem per bo, el pujarem al repositori i es publicarà a la web del 
kde-edu, accessible a qualsevol persona amb un navegador.

Qualsevol dubte, consulta o aclariment, ens tindreu a la vostra disposició en 
aquesta llista.

> 
> 
> Gràcies

A vosaltres,

> 
> 
> Alexandra
> 
> [...]
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: edu-kde-org_www.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 99841 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20171019/3a813246/attachment-0001.bin>


More information about the kde-i18n-ca mailing list