Suggeriment de traducció al Kmail

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Thu Jan 19 21:42:33 UTC 2017


El Dijous 19 Gener 2017, a les 21:19:20, David2 va escriure:
> Hola,
> 
> Al gestor de paquets Muon (versió 5.6.0) hi ha una frase que diu el
> següent:
> "S'estan efectuan el canvis".
> Hi falta una essa. I seria millor que hi digués "S'estan aplicant els
> canvis". En altres casos és millor traduir "performing" per simplement
> "fer".

Hi havien 2 missatges "Committing changes", traduïts per «S'estan efectuant el 
canvis», que al final he canviat per «S'estan aplicant els canvis». També he 
trobat un parell de «el canvis» que he corregit en altres traduccions.

> 
> Moltes gràcies per l'atenció.

Gràcies a tu.

> 
> David
> [...]

Josep Ma.


More information about the kde-i18n-ca mailing list