l10n-kf5/ca/messages/wikitolearn

Antoni Bella Pérez antonibella5 at yahoo.com
Tue Oct 18 17:01:15 UTC 2016


SVN commit 1472428 by bellaperez:

gui: Catalan works (KF5 -- WikiToLearn 100%)
  -- Frist translation.

  * Catalan Translation Team: I request volunteers to review everything
   https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ca/messages/wikitolearn/
   https://www.wikitolearn.org/
   https://meta.wikitolearn.org/Main_Page
   https://ca.wikitolearn.org/Pàgina_principal
  * Ideas?

CCMAIL: kde-i18n-ca a kde.org

 M  +22 -2     wikitolearn-guide-chapter-10.po  
 M  +32 -1     wikitolearn-guide-chapter-8.po  
 M  +11 -1     wikitolearn-guide-chapter-9.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/wikitolearn/wikitolearn-guide-chapter-10.po #1472427:1472428
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: wikitolearn-guide-chapter-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 13:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 a yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca a kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -27,10 +27,14 @@
 "It's possible to contribute to WikiToLearn in several ways, regardless of "
 "the user's skills and experience."
 msgstr ""
+"WinkToLearn està en desenvolupament actiu tant en el costat tècnic com en "
+"del contingut.\n"
+"És possible contribuir al WikiToLearn de diverses maneres, independentment de "
+"les habilitats i l'experiència de l'usuari."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-10.txt:1
 msgid "Web development"
-msgstr "Desenvolupament web"
+msgstr "Desenvolupament del web"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-10.txt:5
 msgid ""
@@ -39,6 +43,12 @@
 "Take a look at http://meta.wikitolearn.org/Tech_Team and feel free to "
 "contact the members to ask them more questions."
 msgstr ""
+"Hi ha un munt d'aplicacions desenvolupades pel WikiToLearn a on podreu ser "
+"d'utilitat.\n"
+"El desenvolupament del web es divideix en grups, i cada grup té el seu "
+"mantenidor.\n"
+"Feu una ullada a http://meta.wikitolearn.org/Tech_Team i no dubteu en "
+"posar-vos en contacte amb els membres per a fer-los més preguntes."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-10.txt:5
 msgid "Translation"
@@ -49,6 +59,8 @@
 "If you want to help with translation you can join the #translation channel "
 "at https://chat.wikitolearn.org/channel/translation"
 msgstr ""
+"Si voleu ajudar amb la traducció, podeu unir-vos al canal #translation a "
+"https://chat.wikitolearn.org/channel/translation"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-10.txt:10
 msgid "Bug tracking"
@@ -63,3 +75,11 @@
 "log in into phabricator and create a ticket on phabricator here: https://"
 "phabricator.kde.org/maniphest/task/edit/form/1/?tags=WikiToLearn"
 msgstr ""
+"Utilitzem el «phabricator» per a mantenir un registre del nostre "
+"desenvolupament i dels nostres errors.\n"
+"Si penseu que heu trobat un error i ens en voleu parlar, cal registrar-se amb "
+"la Identitat del KDE aquí https://identity.kde.org/index.php?r=registration/in"
+"dex"
+"Inicieu la sessió al «phabricator» i creeu un «ticket» aquí: "
+"https://phabricator.kde.org/maniphest/task/edit/form/1/?tags=WikiToLearn"
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/wikitolearn/wikitolearn-guide-chapter-8.po #1472427:1472428
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: wikitolearn-guide-chapter-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-16 18:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-17 21:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:22+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 a yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca a kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -39,6 +39,10 @@
 "The importing team will get in touch with you and upload the course under "
 "your user namespace."
 msgstr ""
+"Si teniu un curs escrit en LaTeX i el voleu importar, podeu enviar un correu "
+"a latex a wikitolearn.org.\n"
+"L'equip d'importació es posarà en contacte amb tu i pujarà el curs sota el "
+"vostre espai de nom de l'usuari."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:4
 msgid "Convert content"
@@ -51,6 +55,10 @@
 "the markup WikiToLearn uses to write content pages.\n"
 "The main tool is called TeXLa."
 msgstr ""
+"Hem desenvolupat un conjunt d'eines útils per a convertir el material de\n"
+"Latex al de «wikitext» (text del wiki), el format utilitzat pel WikiToLearn\n"
+"per escriure les pàgines de contingut.\n"
+"L'eina principal s'anomena TeXLa."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:12
 msgid ""
@@ -58,6 +66,8 @@
 "lectures\n"
 "written by students, professors, techs, etc."
 msgstr ""
+"TeXLa és un analitzador de LaTeX escrit en Python. L'emprem per a importar\n"
+"els cursos i les lliçons escrites pels estudiants, professors, tècnics, etc."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:15
 msgid ""
@@ -64,6 +74,8 @@
 "It's open source and you can find the code here: https://github.com/"
 "WikiToLearn/texla"
 msgstr ""
+"És de codi obert i podeu trobar el codi aquí: https://github.com/WikiToLearn/"
+"texla"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:17
 msgid ""
@@ -70,6 +82,8 @@
 "There are a couple of different ways you can use TeXLa: the web client or "
 "the native python script."
 msgstr ""
+"Hi ha algunes formes diferents en que podeu utilitzar TeXLa: el client web o "
+"l'script natiu en Python."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:17
 msgid "Web client"
@@ -80,6 +94,8 @@
 "If you want to use TeXLa without installing anything, visit https://texla."
 "wikitolearn.org/"
 msgstr ""
+"Si voleu utilitzar TeXLa sense instal·lar res, visiteu https://texla."
+"wikitolearn.org/"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:22
 msgid ""
@@ -88,6 +104,10 @@
 "The website will convert your latex into a WikiToLearn ready-to-paste "
 "content."
 msgstr ""
+"Podeu escriure contingut en LaTeX a l'àrea de text o pujar-lo amb un fitxer "
+"<code>.tex</code>.\n"
+"El lloc web convertirà el vostre LaTeX en contingut llest per enganxar al "
+"WikiToLearn."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:25
 msgid ""
@@ -96,6 +116,10 @@
 "or you can even use latex macros and environments\n"
 "(in this case the \\begin{document} is necessary)."
 msgstr ""
+"També podeu introduir algun text en la sintaxi de LaTeX\n"
+"(sense preocupar-vos dels preàmbuls de LaTeX) o fins i tot\n"
+"podeu utilitzar les macros i entorns (en aquest cas serà\n"
+"necessari «\\begin{document}») de LaTeX."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:25
 msgid "Python script"
@@ -107,6 +131,10 @@
 "All the documentation on the configuration and installation is written here: "
 "https://github.com/WikiToLearn/texla/blob/master/README.mdown"
 msgstr ""
+"També podeu optar per utilitzar l'script natiu en Python per a convertir els "
+"fitxers.\n"
+"Tota la documentació sobre la configuració i instal·lació s'ha escrit aquí: "
+"https://github.com/WikiToLearn/texla/blob/master/README.mdown"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-8.txt:32
 msgid "Further documentation"
@@ -117,3 +145,6 @@
 "A more detailed documentation on how to use TeXlA can be found here: http://"
 "meta.wikitolearn.org/Texla"
 msgstr ""
+"Trobareu documentació més detallada sobre com utilitzar TeXLa aquí: "
+"http://meta.wikitolearn.org/Texla"
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/wikitolearn/wikitolearn-guide-chapter-9.po #1472427:1472428
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: wikitolearn-guide-chapter-9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 a yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca a kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -25,6 +25,8 @@
 "If you have some material written as a <code>.doc</code> document you can "
 "upload it to WikiToLearn."
 msgstr ""
+"Si teniu algun material escrit com un document <code>.doc</code>, podeu "
+"pujar-lo al WikiToLearn."
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-9.txt:3
 msgid ""
@@ -33,6 +35,10 @@
 "If you need help join us at https://chat.wikitolearn.org/channel/importing "
 "and feel free to ask for help!"
 msgstr ""
+"Pot ser difícil, de manera que aquí es llisten algunes formes de fer-ho: "
+"https://en.wikipedia.org/wiki/Help:WordToWiki#VisualEditor"
+"Si us cal ajuda, uniu-vos al canal https://chat.wikitolearn.org/channel/"
+"importing i no dubteu en demanar ajuda!"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-9.txt:3
 msgid "Using Visualeditor"
@@ -44,7 +50,11 @@
 "visualeditor.\n"
 "You can copy the content of the page and past it into visualeditor:"
 msgstr ""
+"La manera més fàcil de copiar els documents de «Word» al WikiToLearn és "
+"utilitzant l'editor visual.\n"
+"Podeu copiar el contingut de la pàgina i enganxar-lo a l'editor visual:"
 
 #: guide/en/wikitolearn-guide-chapter-9.txt:10
 msgid "(add image here)"
 msgstr "(afegiu una imatge aquí)"
+


More information about the kde-i18n-ca mailing list