[kdecat] Canvis per a «OK» -> «Bé» o «D'acord»

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun Apr 13 20:02:27 UTC 2014


El 13-04-14, a les 12:23, Antoni va escriure:
>   Hola llista
> 
>   Recentment he vist aquest canvi a la IGU i pregunto què hem de fer al
> respecte per tal de tenir-ho tot igual arreu:
> 
> 	^Bé$ ===== S'han trobat 28 missatges que satisfan les condicions.
> 	^D'acord$ ===== S'han trobat 27 missatges que satisfan les condicions.
> 
>   Sols he fet la cerca a «stable» però seria adequat fer-ho ja.
> 
>   Atentament
>   Toni
> [...]

Hola,

	jo he fet alguns canvis per tal d'anar convergint cap a una única 
traducció, ja que aquesta divergència en les pròpies traduccions del KDE ve de 
lluny.

	Segons la web de recursos [1], la gran majoria de traduccions de 
l'anglès "OK" es decanta per «D'acord». En la meva opinió, hauríem d'anar 
canviant la resta de traduccions i traduir "OK" per «D'acord».

	Hi estem d'acord?

	Josep Ma.

	 
[1] 
http://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?query=OK&where=source&project=tots


More information about the kde-i18n-ca mailing list