[kdecat] Canvis per a «OK» -> «Bé» o «D'acord»
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Sun Apr 13 20:02:27 UTC 2014
El 13-04-14, a les 12:23, Antoni va escriure:
> Hola llista
>
> Recentment he vist aquest canvi a la IGU i pregunto què hem de fer al
> respecte per tal de tenir-ho tot igual arreu:
>
> ^Bé$ ===== S'han trobat 28 missatges que satisfan les condicions.
> ^D'acord$ ===== S'han trobat 27 missatges que satisfan les condicions.
>
> Sols he fet la cerca a «stable» però seria adequat fer-ho ja.
>
> Atentament
> Toni
> [...]
Hola,
jo he fet alguns canvis per tal d'anar convergint cap a una única
traducció, ja que aquesta divergència en les pròpies traduccions del KDE ve de
lluny.
Segons la web de recursos [1], la gran majoria de traduccions de
l'anglès "OK" es decanta per «D'acord». En la meva opinió, hauríem d'anar
canviant la resta de traduccions i traduir "OK" per «D'acord».
Hi estem d'acord?
Josep Ma.
[1]
http://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?query=OK&where=source&project=tots
More information about the kde-i18n-ca
mailing list