[kdecat] Traducció d'anunci KDE 4.10
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Wed Apr 3 17:44:15 UTC 2013
El Dimarts, 2 d'abril de 2013, a les 23:27:49, Baltasar Ortega va escriure:
> Doncs....Aixó no se com es fa...
> Ho sento.
És un fitxer .po, no hauries de tenir problemes per trobar gent que t'ajudi a
aquesta llista.
Salut,
Albert
>
>
> ___________
> Salutacions
>
> Baltasar
>
> Visiteu el meu bloc:
> http://www.kdeblog.com/
> P Us cal imprimir-ho? Protegim el medi ambient
>
> El 2 d’abril de 2013 23.19, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> ha escrit:
> > El Dilluns, 1 d'abril de 2013, a les 19:46:33, baltolkien at gmail.com va
> >
> > escriure:
> > > Hola a tots:
> > > Més val tard que mai.
> > > Per fi he finalitat la traducció de l'anunci de KDE 4,10 al català.
> > > M'agradaria, abans d'enviar-lo a Albert, que algú més expert que jo li
> > > donara una ullada i corregira les errades.
> >
> > Aixo arriba eons tard, aquesta traducció "ja no val". El que s'ha de fer
> > es traduir
> >
> > http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/www/www_www.pot?v
> > iew=markup
> >
> > Obviament el contingut és el mateix però la forma es diferent.
> >
> > Salut,
> >
> > Albert
> >
> > > Gràcies
> >
> > _______________________________________________
> > kde-i18n-ca mailing list
> > kde-i18n-ca at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
More information about the kde-i18n-ca
mailing list