[kdecat] Una regla de pology per al pronom «se»

Antoni Bella Pérez antonibella5 at orange.es
Thu Jan 19 14:17:08 UTC 2012


El Dijous, 22 de desembre de 2011, a les 20:04:55, Josep Ma. Ferrer va 
escriure:
> El 21-12-11, a les 12:31, Antoni va escriure:
> > [...]
> > 
> > [\ses (s|ce|ci)]
> 
> Jo substituiria els espais per límits de paraula "\b", en els dos casos:
> 
> [\bes\s(s|ce|ci)]
> 
> > valid msgstr="es suporta"
> > hint="Es tradueix per «se + verb»  NOTES: se substitueix/se senten/se
> > suprimeix/se superposa/se citen/se sol... (kde-ca-team)"
> > 
> > [s'us ]
> 
> [\bs'us\b]
> 
> > hint="Es tradueix per «se us» NOTA: no s´apostrofa davant del pronom us
> > (kde- ca-team)"
> > 
> >   Aquesta adreça <http://blocs.cpnl.cat/boci/?p=352> ofereix una
> >   entrada
> > 
> > normativa força entenedora per a crear dita regla.
> > 
> >   Són d'ús personal de manera que a menys que les veieu altament
> >   fiables no> 
> > cal considerar el seu afegiment a les regles oficials.
> 
> Si funcionen, i no tenen efectes secundaris, les podríem afegir. Tu diràs.
> 

  Doncs sí!

  La regla m'ha quedat així. Mira que s'entengui la sentència i ja la pots 
pujar.

[\bes\s(s|ce|ci)]
hint="Es tradueix per «pronom se + verb [s|ce|ci]»  NOTES: se substitueix/se 
senten/se suprimeix/se superposa/se citen/se sol... (kde-ca-team)"

  En aquests moments estic actualitzant i generant els fitxers i la 
documentació ja estarà llesta.

  Toni



More information about the kde-i18n-ca mailing list