[kdecat] Errada en la traducció del Calligra

Aleix Pol aleixpol at kde.org
Mon Apr 16 13:00:34 UTC 2012


On Sunday 15 April 2012 01:11:15 Orestes Mas wrote:
> Hola a tothom,
> 
> Ara que ja s'ha alliberat el Calligra, observo que el Calligra Stage
> (l'equivalent al powerpoint) està traduït com "Etapes del Calligra", cosa
> que des del meu punt de vista no és correcte pels següents motius:
> 
> 1) Suposo que la intenció dels autors era fer l'equivalència Stage=Escenari
> i no pas Stage=Etapa.
> 
> 2) El nom de la resta de programes de la suite Calligra no s'ha traduït, per
> la qual cosa tampoc no s'ha de fer en aquest cas.

Estic d'acord, no crec que s'hagi de traduïr el nom del programa :P

Aleix



More information about the kde-i18n-ca mailing list