[kdecat] Actualitzada la doc per a KOrganizer
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at orange.es
Wed Sep 7 00:35:03 UTC 2011
On Dimecres, 7 de setembre de 2011 02:11:09 Orestes Mas wrote:
> Jo posaria:
>
> msgstr "&korganizer; és un gestor d'informació personal
> (<abbrev>PIM</abbrev>) intuïtiu i d'ús fàcil. Podeu planificar cites,
> esdeveniments, crear tasques pendents i escriure entrades al diari.
> &korganizer; us recordarà les tasques pendents, registrarà les vostres
> ocurrències, experiències i reflexions, ajudant-vos a mantenir la vostra
> planificació."
>
Acceptada.
>
> D'altra banda, a la llista de característiques principals de KOrganizer,
> n'hi ha que estan en infinitiu i altres en present d'indicatiu (p.ex.:
> "Arrossega i deixa entre calendaris oberts").
>
> També: "Drag & drop" -> "Arrossega i deixa"??
>
> No he tingut temps de fer una revisió més enllà.
Doncs mira que si explico la que hi he fet jo... :-(
Aquesta l'he fet amb coneixement. S'entén millor i em permetia dur la
traducció amb fluïdesa.
Ara es canvia on calgui. Si tens gaires canvis fes-los directament a la
plantilla de traducció i ja li farem una visita. Comenta'ns a la llista allò
que et generi dubtes.
Toni
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20110907/6867c0df/attachment.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list