[kdecat] Correccions a la traducció de KDE

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun Mar 21 22:32:45 UTC 2010


El 21-03-10, a les 18:22, Pau va escriure:
> [...]
> Vaig demanar-li si podia passar l'script a la traducció del kde i va
> acceptar. Li ho vaig fer com a comentari i ell mateix ho ha fet...).

Moltes gràcies a tots dos :)

> [...]
> 
> Si vos sembla bé, jo podria dedicar-hi temps després de setmana santa a
> corregir això. Crec que és interessant que ho arreglem ja que la gran
> majoria d'errors no són d'estil, sinó gramaticals (o com es diga).

Totalment d'acord en que cal arreglar-ho. Si vols que ens dividim la feina, 
m'ho dius.

> 
> Pegueu-li una ullada i ja em dieu si us sembla bé. Miraré també de veure
> com ho faig per poder pujar coses amb l'svn...
> 
> Salut!
> 
> Pau
> 

Suposo que s'ha revisat la branca "stable". També estaria bé poder analitzar 
la branca "trunk".



More information about the kde-i18n-ca mailing list