[kdecat] Adaptació de la traducció de KDE a la variant valenciana
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Wed Jan 6 19:08:59 UTC 2010
A Divendres 07 Agost 2009 05:42:01, Pau Iranzo va escriure:
> Estimats companys,
>
> Alguns membres de Softcatalà estem treballant en fer l'adaptació de la
> traducció del GNOME i del KDE a la variant valenciana mitjançant un
> script que converteix alguns termes (p.e. desa -> alça, aquest -> este)
> així com les terminacions verbals.
>
> Per a l'adaptació del KDE utilitzem la vostra traducció, a la qual
> apliquem directament l'script.
>
> Esperem que els paquets de variant valenciana del KDE puguen estar
> presents en la propera versió d'Ubuntu així com en altres distribucions.
Si voleu sortir amb KDE 4.4 us queda poc temps per bastanta feina...
Albert
>
> Salut
>
>
> Pau Iranzo
>
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list