[kdecat] Adaptació de la traducció de KDE a la variant valenciana

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Wed Jan 6 19:08:59 UTC 2010


A Divendres 07 Agost 2009 05:42:01, Pau Iranzo va escriure:
> Estimats companys,
> 
> Alguns membres de Softcatalà estem treballant en fer l'adaptació de la
> traducció del GNOME i del KDE a la variant valenciana mitjançant un
> script que converteix alguns termes (p.e. desa -> alça, aquest -> este)
> així com les terminacions verbals.
> 
> Per a l'adaptació del KDE utilitzem la vostra traducció, a la qual
> apliquem directament l'script.
> 
> Esperem que els paquets de variant valenciana del KDE puguen estar
> presents en la propera versió d'Ubuntu així com en altres distribucions.

Si voleu sortir amb KDE 4.4 us queda poc temps per bastanta feina...

Albert

> 
> Salut
> 
> 
> Pau Iranzo
> 
> 
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
> 



More information about the kde-i18n-ca mailing list