[kdecat] Native

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Sat Jan 2 01:16:33 UTC 2010


A Dissabte, 2 de gener de 2010, Orestes Mas va escriure:
> En alguns programes (ara parlo concretament de kdeedu/marble_qt.po) hi surt
>  el terme "Native" i també "Native (X11)".Primer he pensat a traduir-lo per
>  "Natiu" o "Nadiu" (amb matisos lleugerament diferents)
> http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0092942
> http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0092703
> 
> El termcat només parla de "Native format" -> "Format nadiu", no diu res del
> terme genèric, però això sembla decantar la traducció per "Nadiu", per
> extensió.
> 
> Però llavors la wikipedia veig que diu:
> 
> The term native mode or native code is used in computing in two related
> senses.
> to describe something running on a computer natively or in native mode
>  meaning that it is running without any external support as contrasted to
>  running in emulation.
> Native operating system, native instruction set, etc., in application to a
> computer processor means that the corresponding item was implemented
> **specifically for the given model of the computer or microprocessor**, as
> opposed to emulation or compatibility mode.
> 
> Cosa que potser portaria a traduir "Native" per "Exprés" (que segurament
> deriva de "ex profeso"):
> 
> Exprés: 2 1 adj Fet a posta, amb propòsit deliberat per a una cosa o amb
> completa adaptació a aquesta.
> (http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0061365)
> 
> A vosaltres què us sembla?
> 

Nadiu, jo Exprés no ho entendria. De fet aquí Native va en oposició a emulat 
sino en oposició a un mètode genèric, es a dir, pots usar el X11 que és el 
"native" de Linux o el raster que és el genéric de Qt (que va a totes les 
plataformes)

Albert



More information about the kde-i18n-ca mailing list