[kdecat] Traducció dies festius calendari

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Tue Dec 14 10:24:13 UTC 2010


Hola,

Acabo d'adonar-me que el nom dels festius del calendari (si estan activats) em 
surten en castellà (Epifanía del Señor, etc.)

He mirat de canviar-ho a l'arranjament del rellotge digital però només hi ha 
l'opció "Festius: Spain (Espanyol)", la qual cosa deu voler dir que, o bé no 
estan traduïts, o bé no es poden traduir. Aquesta última opció m'estranya 
perquè bé hi ha, per exemple, una opció per als festius del Sud del Tirol, per 
exemple, que no és cap estat.

Com a efecte col·lateral resulta que també que hi són contemplats els festius 
d'altres comunitats autònomes, com ara el "Ntra. Señora de la Bien Aparecida" 
o el "Día de la comunidad autónoma de Ceuta", cosa que fa que el calendari 
aparegui absolutament saturat de festes que no pertoquen.

Algú té idea de com es pot millorar aquesta situació?

-- 
 Orestes Mas Casals - UPC
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20101214/3aedffa2/attachment.html>


More information about the kde-i18n-ca mailing list