[kdecat] GPL 3+
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Sun Nov 29 01:25:27 UTC 2009
A Diumenge, 29 de novembre de 2009, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> El 29-11-09, a les 01:33, Albert va escriure:
> > A Diumenge, 29 de novembre de 2009, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> > > El 28-11-09, a les 16:13, Manuel va escriure:
> > > > A Dissabte 28 Novembre 2009 16:11:39, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> > > > > Llavors, la pregunta és: què aporta la LGPL 3+ davant la LGPL 2+?
> > > >
> > > > És un tema de patents, la LGPL3+, aquest és un post de Microsiervos:
> > > > [...]
> > >
> > > He estat cercant informació sobre la GPL3 i la LGPL3:
> > >
> > > http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html
> > > http://www.fsf.org/licensing/licenses/lgpl.html
> > >
> > > Bàsicament, el que aporta la versió 3 és protecció davant de:
> > > - la tivoització (del Tivo: no permet que el propietari canviï el
> > > programari GPL d'un dispositiu de propòsit general)
> > > - les lleis contra el programari lliure (Millenium Act i la Directiva
> > > de Copyright Europea)
> > > - les patents
> > >
> > > Per tant, com que la política de llicències del KDE permet la LGPL v3+,
> >
> > No has llegit bé la web que he enllaçat, LGPL 3+ no és una llicència
> > vàlida segons la política de llicències del KDE.
>
> Sí, he llegit massa ràpid: només s'accepta la versió 3 (i les posteriors
> que siguin aprovades per KDE e.V.). Per tant, ens quedaríem amb LGPL 3 (a
> seques)
Continues llegint massa ràpid :D
Les llicències vàlides són:
* LGPL version 2.1 as listed in kdelibs/COPYING.LIB or later
o
* LGPL version 2.1 or version 3 or later versions approved by the membership
of KDE e.V.
és a dir
* LGPL 2.1+
o
* LGPL 2.1 + LGPL 3 + eV approved
La LGPL3 a seques no és vàlida de moment.
Albert
More information about the kde-i18n-ca
mailing list