[kdecat] Status -> Estatus

Joan Maspons joanmaspons at gmail.com
Sun May 17 21:40:25 UTC 2009


El Sunday 17 May 2009 21:45:00 Manuel Tortosa va escriure:
> He trobat moltes traduccions del terme "status" com "estatus"
>
> Ha de ser -> estat
>
> Estatus només és relatiu a la posició social, jurídica, etc d'una persona o
> d'un estat.
>
> http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0161832
>
>
> Les errades són a:
>
> koffice/stable i trunk:
> -------------------
> kplatoui
> kplatomodel
> kplatokernel
> kplato
>
> kdesdk/stable i trunk
> -------------------
> kbugbuster
>
> Kdeedu/stable i trunk
> ........................
> kstars
>
> playground-sysadmin/trunk:
> -----------------------------------
> kpackagekit

El Kpackagekit ja estava corregit però suposo que la memòria de traducció 
encara guarda l'error.

Joan

>
> trunk/extragear-network
> -------------------------------
> kmldonkey
>
>
>
>
> La documentació del koffice, kdepim i kdebase-workspace del trunk també en
> té un munt.
>
>
>
>
>
> Salutacions
>
>
>
> Manuel Tortosa
> manutortosa at gmail.com
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca




More information about the kde-i18n-ca mailing list