[kdecat] Ayuda amb alguns canvis al fitxer desktop_kdesk.po

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Sat Apr 25 19:24:33 UTC 2009


A Dissabte, 25 d'abril de 2009, Manuel Tortosa va escriure:
> Intentant d'acabar el fitxer desktop_kdesk.po he trobat unes cadenes que jo
> traduiria de forma sensiblement diferent:
>
> 1. CVS Frontend: Programa de CVS
> - Frontal de CVS / Interfície de CVS
>
> 4. CVS commit jod done : Completada entrega al CVS
> - S'ha completat l'entrega al CVS
>
> 27, 28 . Plasma Runner Template > Plantilla de miniaplicació....
> - Plantilla de llançador...
>
> De fet traduiria tots els "runner" com llançador o executador i no com
> miniaplicació, una miniaplicació o giny es més aviat un "widget" o un
> "applet"
>
> 56.Insert shell command output into a document : Insereix la sortida
> d'ordres del shell en un document
> -Insereix la sortida d'ordres de la consola en un document
>
> 57. CTags plugin - Connector Kate
> - Connector CTags
>
> 60. Compile or Make and parse error messages (incompleta)
> -Compila o fes servir Make i analitza els missatges d'error
> -Compila o fabrica amb Make...
> -Compila o construeix amb Make...
>
> Que en penseu ?

A mi em semblen correctes els teus suggeriments, si de cas comentar que 
normalment traduïem "plugin" com "endollable". Recordo vagament que vam 
discutir el tema (ara no tinc temps de cercar-ho, potser algú ho recorda 
millor) i no sé si vam decidir canviar-ho a connector o què.

Orestes.




More information about the kde-i18n-ca mailing list