[kdecat] Nom per a programa

Xavier Batlle i Pèlach tevibp at wanadoo.es
Mon Jan 28 19:08:07 UTC 2008




> A Diumenge 27 Gener 2008 22:54, Xavier Batlle i Pèlach va escriure:
> > Hola, avui plantejo una pregunta poc corrent. Per si voleu sugerir algun
> > nom per a un programa que podria acabar a KDE-Edu.
> >
> > El programa té l'objectiu d'ajudar als profes a fer la programació de les
> > difents matèries/cursos que imparteix.
> >
> > Com traduiríeu KLesson al català?
>
> Jo comparteixo moltes de les coses que diu el Josep Ma. sobre la qüestió.
> En síntesi, faria les següents reflexions:
>
> 1) No és imprescindible que incloguis una "K" al nom, tot i que és
> tradició.
Ja, però em feia gràcia..
>
> 2) Per tal de compatibilitzar la teva idea de posar-hi un nom català amb el
> costum de posar als programes noms anglesos per tal que la gent se'ls faci
> més "seus", jo tiraria més aviat per la via de cercar noms catalans que
> també tinguin (més o menys) sentit en anglès. Això té l'avantatge que pots
> acabar triant la versió catalana o l'anglesa, i té el mateix sentit en les
> dues llengües
>
> Per exemple, se m'acut:
>
> * "Akademia", però aquest té l'inconvenient que trepitja el nom del congrés
> anual de KDE.
>
> * Fakultat (o Fakulty), similar a l'anterior.
> (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=faculty)
>
> * Eskola i derivats: Aquesta ja l'ha dita el Josep Ma. També és molt
> similar al mot anglès i en altres llengües. A mi em sona al projecte
> Skolelinux.
>
> * Planifikació (o Planifikation). Té l'inconvenient de portar un accent
> diacrític, cosa que no convé gens al nom d'un programa, però pots usar
> Planifika, tot i que no té sentit en anglès.
>
> Aquesst noms, però, tenen l'nconvenient que són poc descriptius de la
> funció de l'aplicació, i (potser) seria bo que ho fossin. No sé si hi ha
> una "guia d'estil" de KDE al respecte. Per tal de subsanar això en part,
> també pots -com has proposat tu mateix- usar "Plan" per afegir-lo a un
> altre mot i fer-ne un de compost (EskoolPlan...)
>
Moltes gràcies pels vostres sugeriments. 
La tira de propostes de l'Orestes és digne d'un conKurs de mots amb C/K. 
PlanifiKa m'atrau tot i que de moment però em decanto pel Kmestre d'en Josep 
M.

Ara com ara el nom és klesson, abans de fer la primera versió ja prendré una 
decisió.

Moltes gràcies altra vegada.

> En fi, ara no se m'acut res més. M'hauràs de disculpar a mi per la
> parrafada.
>
> Orestes.
PD: Orestes, fa temps vaig dir que em podia agafar la doc del Kturtle, però 
com que encara no estava acabada ho vaig deixar. No sé com tens la doc del 
kdeedu, però si vols que la faci, ja que ho vaig dir, l'agafo a veure si la 
podem tenir pel 4.0.1.



More information about the kde-i18n-ca mailing list