[kdecat] stable/l10n-kde4 has been created

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Tue Jan 8 23:36:40 UTC 2008


A Dimarts 08 Gener 2008, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> En/na Albert Astals Cid ha escrit:
> > [...]
> > As you see from Dirk's mail, stable/l10n-kde4 has been created, it will
> > be used for the KDE 4.0.x series, trunk/l10n-kde4 keeps pointing at trunk
> > which means it'll contain wanabbe KDE 4.1.0 messages.
> >
> > If you have any question, ask!
> > [...]
>
>      He actualitzat la pàgina web per tal de reflectir els canvis a les
> estructures del svn:
>
> http://cat.kde.org/index.php/Trad_PMF#D.27on_puc_baixar_els_arxius_a_tradui
>r.3F
>
>      Resumint, ara hi ha 4 branques actives:
>
> 1) http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kde4/ca/messages (per a la
> versió KDE4.0, actual versió "stable")
>
> 2) http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ca/messages (per a la futura
> versió KDE4.1)
>
> 3) http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/ca/messages (per a la
> antiga versió "stable" KDE3.5, seccions normals. Reservada per a
> correcció d'errors)
>
> 4) http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde3/ca/messages (per a la antiga
> versió "trunk" KDE3.5, seccions extragear i playground)

Curiosament, al web http://l10n.kde.org/stats.php apareixen _3_ branques tan 
sols, que es corresponen (si no m'equivoco) amb els "trunk" de kde3 i kde4, i 
amb una cosa que allí s'anomena "stable", però que es deu referir al kde3 
perquè la traducció catalana està al 98%.

Suposo que canviarà a partir de dissabte, però altrament caldria reportar-ho.

D'altra banda, aixó d'anomenar "stable" a dues versions diferents és un 
embolic que s'hauria de considerar seriosament. Els de Debian quan treuen una 
nova versió "stable", l'anterior passa a anomenar-se "oldstable", i fora 
confusions.

Orestes.





More information about the kde-i18n-ca mailing list