[kdecat] Doc Kturtle

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Tue Sep 18 20:27:06 UTC 2007


A Dimarts 18 Setembre 2007, Xavier Batlle i Pèlach va escriure:
> Hola,
>
> Algunes coses sobre la documentació de Kturtle.
>
> 1) Ja sé que de cara al KDE4 les IGUs són prioritàries respecte la
> documentació, però en el cas del Kturtle és diferent. Cal saber exactament
> com estran traduïdes les instruccions-comandaments-ordres. Avui he hagut
> d'anar a buscar el fitxer xml del websvn per saber la traducció de print
> (imprimeix).. ja sé que és obvi, però no se m'acudia.
>
> 2) Hi ha alguns fitxers traduits per en Daniel Fortuny el 2005 però no
> tots. És veritat allò de que en el cas de la doc cal que estigui al 100%? 

Sí

> i 
> és per això que la documentació no m'apareix traduïda en el Kturle, mentre
> que per exemple al Kpercentage sí? (kde 3.5.7)

Exacte.

>
> 3) A les JPL de Girona, en la presentació de la linkat, si no recordo
> malament es va dir que s'havia traduït el Kturtle. Tenim algun profe a la
> llista que ho hagi provat? si han traduït alguna cosa que no estigui al
> websvn es pot arreplegar d'alguna manera?

Kturtle (la GUI) està traduït, no?

Albert

>
> 4) Algú està treballant a la doc de kturtle?
>
> Em sembla que això és tot. Si no hi està treballant ningú crec que tiraré
> endavant amb la doc del kturtle.
>
> OT: No forma part de la doc, però estic fent un recull d'activitats de
> Kturtle i Kig per usar a classe. Està a
> http://phobos.xtec.cat/col-parecoll-girona/manteniment/wiki/index.php/Geome
>tria Si algun profe hi vol fer una ullada/col·laboració, endavant.
>
> i perdoneu pel rollo.
>
> Xavier
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca





More information about the kde-i18n-ca mailing list