[kdecat] Traducció KDEbase

Miquel Oliete ktalanet at yahoo.es
Tue Sep 11 09:04:38 UTC 2007


Hola a tots

Estic traduïnt el useraccount.po i tinc uns dubtes.

	- He agafat l'arxiu .po de la url
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/useraccount.po?view=log,
és la correcta?

	- Quan es té un literal que es el nom d'una persona, no es
tradueix (o es que en aquest cas són cadenes noves)?. Per exemple:

#: main.cpp:95
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr ""

#: main.cpp:96
msgid "Alex Zepeda"
msgstr ""

#: main.cpp:97
msgid "Hans Karlsson"
msgstr ""

	- Hi ha aquesta traducció feta i crec que el terme ocorregut no
es correcte (o almenys a mi em sona molt extrany).

#: main.cpp:114
msgid ""
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not
be "
"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
"Ha ocorregut un error de programa: no s'ha pogut trobar el programa
intern "
"'kdepasswd'. No podreu canviar la vostra contrasenya."

Gracies d'avançada

Salutacions



--

Miquel (a.k.a. Ktalà a.k.a. Ton)
Linux User  #286784
GPG Key : 4D91EF7F
Debian GNU/Linux (Linux wolverine 2.6.22.5)

Welcome to the jungle, we got fun and games
Guns n' Roses



More information about the kde-i18n-ca mailing list