[kdecat] Disposat a fer revisions

Pep Roca pep.roca at gmail.com
Wed Sep 5 10:53:59 UTC 2007


Hola Raül:

A Dimecres 05 Setembre 2007 12:25, Raül Garrigasait va escriure:
> Hola Pep,
>
> felicitats per la feina.
>
> Només volia dir que discrepo en la traducció de "credits". En primer lloc,
> hauria de ser "reconeixements" (amb e i no amb a).
>
> D'altra banda, crec que "reconeixements" és un terme molt general. En
> català existeix "crèdits" en el mateix sentit que en anglès. Segons el
> DIEC2:
>
> m. pl. [LC] Relació de les persones, entitats, empreses, etc., que han
> participat en l'elaboració d'una publicació, d'un programa de televisió,
> d'un disc.
>
> Per què no hi posem crèdits, doncs?

Evidentment , he posat la pota dues vegades:

- Mal escrit
- Desconeixament del DIEC2

Disculpes i gràcies per la correcció.

> Si us sembla bé, ho puc canviar jo mateix a la pàgina.

Ja ho canvio jo, ja que he estat jo l'errat. Encara que si crèdits és 
correcte, poder no cal que estigui en el glosari.

Gràcies i salut. Pep.

> Salut,
>
> Raül
>
> El 05/09/07, Pep Roca <pep.roca at gmail.com> ha escrit:
> > Hola:
> >
> > Creia que havia de revisar un po de kword, però ja l'havia finalitzat.
> > Per tant estic disponible per revisar traduccions de kde 4 (prefereixo
> > revisar que fer-les).
> >
> > Per altre banda, a http://cat.kde.org/index.php/Glossari_del_KDE he
> > afegit dues entrades:
> >
> > - aspect ratio    -> relació d'aspecte
> > - credits    -> reconeixaments (Credits and Licenses -> Reconeixaments i
> > llicències)
> >
> > Esteu d'acord?
> >
> > Gràcies i salutacions. Pep.
> >
> > --
> >
> > "Cada vez más el periodismo es un inventario de obviedades y de chismes."
> >
> > José Vidal-Beneyto, La derechización del mundo / 4, El Pais 21-04-07 pag
> > 8.
> >
> > Generated by Signify v1.14.  For this and more, visit
> > http://signify.sourceforge.net/
> > _______________________________________________
> > kde-i18n-ca mailing list
> > kde-i18n-ca at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca

-- 

"Uno de los secretos mejor guardados en este siglo ha sido el plan de cegarle 
a la izquierda cualquier cielo para volar y desarbolarla cuando ha querido 
tomar tierra en cualquier parte del planeta. De la manera más brutal, más 
calculada, más poderosa. El núcleo duro del dinero, el que elige a los jefes 
de Estado, ha decidido hacer desaparecer a todos los que no estén dispuestos 
a servirle".

Xavier Adroer, sociólogo. El Concorde y la izquierda. EL País  -  Catalunya - 
28-06-2003

Generated by Signify v1.14 (http://signify.sourceforge.net/)



More information about the kde-i18n-ca mailing list