[kdecat] Modificacions a Kde-Edu per pujar al SVN

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Sat Dec 29 23:18:26 UTC 2007


A Dissabte 29 Desembre 2007 19:58, Albert Astals Cid va escriure:
> No he pujat res ja que teòricament els exemples no cal traduir-los ja que
> com ja he comentat abans les ordres es traduixen automàticament, acabaré
> d'assegurar-me amb el programador principal.

A veure: Se suposa que els exemples són fitxers de codi font escrits en 
llenguatge Turtle. En tots els llenguatges del món els fitxers font es poden 
editar amb un editor normal i corrent, tipus Kate. Aquí no hi ha pseudocodi 
ni res d'això. Admeto que quan el KTurtle els carrega en memòria, si tu li 
indiques en quin idioma estan les paraules clau les pot interpretar i generar 
una representació interna en pseudocodi, però per interpretar-les necessita:

1) Saber com s'escriuen les paraules clau en cada idioma (això al KDE3 estava 
en uns fitxers XML, i ara al KDE4 sembla que ho han incorporat dins el .PO. 
Perfecte.)

2) Que les paraules clau contingudes en el fitxer font es corresponguin amb 
les paraules clau del fitxer .PO. Això és el que jo he fet, i per això 
t'envio els exemples actualitzats amb les noves paraules clau.

Si no és així, aleshores em falla la meva lògica i la cosa potser requereix 
atenció mèdica :-)

-- 
 Orestes Mas Casals - UPC
 GNU/Linux User 285092 / Clau pública GnuPG: 0x97451E6A 
 Membre de l'equip català de KDE: http://cat.kde.org/
 Kubuntaire en Català: http://ubuntu.cat/



More information about the kde-i18n-ca mailing list