[kdecat] Lletra o tipus de lletra, no font

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Fri Apr 27 14:55:02 UTC 2007


En/na Raül Garrigasait ha escrit:
> Continuo amb el meu frenesí corrector.
> 
> Com crec que va escriure en Josep Maria, "font" no s'hauria de traduir mai
> per "font", sinó per "lletra" o "tipus de lletra". Al Khelpcenter de la
> branca estable hi ha unes quantes cadenes (12-21, 25, 85-87) en què caldria
> corregir això.
> 
> "Font cursiva" ha de ser "lletra cursiva", etc. En la majoria dels
> casos, no
> cal utilitzar l'expressió, sovint massa llarga, "tipus de lletra".
> 
> Hi ha un cas, tanmateix, en què sí que trobo preferible aquesta segona
> opció:
> 
> "Configure fonts" --> "configura els tipus de lletra" ("configura la lletra
> o les lletres" em sembla massa vague).
> 
> Raül.
> 
> [...]

Hola Raül,

     ja estic esmenant aquest tema: en principi he fet tots els canvis
excepte a kdebase i kdelibs, que ho intentaré fer durant aquest cap de
setmana. La part del Koffice pensava deixar-ho als seus traductors :)

     Salutacions,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list