[kdecat] Correccions pel KDE 3.5.7

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Mon Apr 23 18:55:47 UTC 2007


En/na Raül Garrigasait ha escrit:
> A Diumenge 22 Abril 2007, Antoni Bella va escriure:
>>
>>   Jo hi posaria comandament doncs ordre o trobo massa
>> ordenat. No estic dacord amb Softcatala.
>>
> 
> No tinc cap argument en contra de l'opció "comandament". En qualsevol cas, cal 
> esborrar "comanda".
> 
> Amb tot, a vosaltres què us sona més natural: "línia de comandaments" o "línia 
> d'ordres"?
> 
> [...]

     Anem al diccionari (http://dlc.iec.cat/):

comandament

1 1 m. [LC] [TRG] Acció de comandar. És expert en el comandament dels
nous avions. Veus de comandament.
1 2 m. [TRG] [LC] Instrument, o conjunt d’instruments, que actua damunt
dels mecanismes d’un vehicle, d’una màquina, d’un motor, etc.,
modificant-ne alguna característica, i en permet la direcció i el
control del funcionament. Taula de comandament. El comandament a
distància d’un televisor.
2 1 m. [LC] [DE] Facultat de comandar que exerceix un cap, especialment
militar o naval. Tenir el comandament d’un cos d’exèrcit, d’una fragata.
Bastó de comandament.
2 2 m. [DE] Conjunt dels òrgans de direcció de les forces armades.
2 3 m. pl. [DE] Autoritats militars superiors.


ordre

1 1 m. [LC] Arranjament, disposició regular de les coses, les unes amb
relació a les altres. Posar en ordre els llibres d’una biblioteca. Tenir
en ordre els papers. Variar l’ordre de col·locació. Combatre sense
ordre. Tropes formades en ordre de batalla.
1 2 m. [LC] [MT] Successió metòdica, fixada. Seguint l’ordre alfabètic,
l’ordre cronològic.
1 3  [LC] [AD] ordre del dia a) Indicació dels assumptes que han d’ésser
tractats en una sessió.
1 3  [LC] [DE] ordre del dia b) Indicació de les disposicions prescrites
a un cos militar per a la jornada.
1 4  [LC] sense ordre ni concert loc. adv. Sense cap ordre, d’una manera
que no té cap ni peus.
2 m. [FL] ordre dels mots Ordre gramatical habitual amb què es disposen
els mots o els constituents d’una frase en una llengua determinada.
L’ordre dels mots del basc és subjecte-objecte-verb.
3 1 m. [SO] Sistema de regles i lleis inspiradores, aglutinants i
conformadores d’una societat. El restabliment de l’ordre.
3 2 m. [LC] [AD] [DE] Situació de respecte de les normes establertes per
la societat que permeten la convivència. Els governs han de mantenir
l’ordre. Amants, amics, de l’ordre. Forces de l’ordre.
3 3  [LC] [AD] ordre públic Ordre 3 2 .
4 m. [LC] Grup de persones o de coses que, per alguna circumstància, és
considerat com una classe distinta.
5 1 m. [LC] Grup important d’una classificació.
5 2 m. [BI] [ZOA] [BO] [EG] Grup de classificació taxonòmica dels éssers
vius situat entre la classe i la família, format per la reunió de
famílies afins. L’ordre dels passeriformes dins la classe dels ocells.
5 3 m. [BOC] [EG] [BO] Grup de classificació de la tipologia de la
vegetació situada entre la classe i l’aliança.
6 1 m. [MT] En una corba donada per una funció polinòmica, grau del
polinomi. L’el·lipse és una corba de segon ordre.
6 2 m. [MT] Nombre de files o columnes d’un determinant o d’una matriu
quadrada.
6 3  [MT] [FIF] ordre de magnitud Valor d’un resultat numèric aproximat
a una potència de 10.
7 1 m. [AQ] En arq. clàssica, estil de construcció que es distingeix
sobretot per les formes, les proporcions i el mode d’ornamentació de les
columnes i l’entaulament.
7 2  [LC] [AR] [AQ] ordre compost Ordre caracteritzat per l’ús de
capitells amb elements del jònic i del corinti.
7 3  [AQ] [AR] ordre corinti Ordre caracteritzat per l’ús de capitells
adornats amb fulles d’acant en voluta.
7 4  [AQ] [AR] ordre dòric Ordre caracteritzat per l’ús de capitells
senzills i rectilinis.
7 5  [AQ] [AR] ordre jònic Ordre caracteritzat per l’ús de volutes als
capitells.
7 6  [AQ] ordre toscà Ordre dòric simplificat.
8 1 f. [LC] [ECT] [AD] [DE] Manament, prescripció, que cal obeir,
seguir, com a emanats d’una autoritat competent. La columna va rebre
ordre d’avançar. Obeir, desobeir, una ordre. Mot d’ordre. No obeir les
ordres del metge. Ordre ministerial. Ordre de pagament, de lliurament.
Ordre de borsa. Ordre d’ingrés.
8 2 f. [IN] En inform., instrucció, particularment quan fa referència a
les unitats de control perifèriques.
9  [ECT] a l’ordre de loc. prep. Expressió que, en un valor, designa com
a titular una persona determinada o una altra que aquesta pugui designar.

     Deixant de banda les accepcions clarament fora del context en que
ens movem, pel que fa a "comandament" el que més s'acosta al significat
de l'anglès "command" seria l'accepció 1.2 (Instrument, o conjunt
d’instruments, ...). Però, en el meu punt de vista es refereix a un
instrument físic.

     Respecte a "ordre", tenim l'accepció 8.2 que en informàtica es
refereix a instrucció, que s'ajusta plenament al significat de l'anglès
"command".

     Per tant, el meu vot per "ordre" ("instrucció" tampoc està gens
malament). A banda, hi ha una altra qüestió a tenir en compte: "ordre"
és més curt que "comandament", i per tant es millora la
intel·ligibilitat i s'estalvia espai en menús i rètols.

     Salutacions,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list