[kdecat] KTorrent

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Tue Apr 10 17:50:02 UTC 2007


A Dimarts 10 Abril 2007, Miquel Oliete va escriure:
> Hola a tots
>
> Aquests dies he intentat baixar les imatges de la nova versió estable
> de Debian GNU/Linux (que com alguns de vosaltres suposo que sabeu va
> sortir el passat dia vuit) i vaig instal·lar el KTorrent (que per cert
> m'agrada tot el que he vist fins ara).
>
> M'he fixat que s'ha traduït 'Leechers' com a 'Sangoneres' (molt
> literal), la qual cosa pot ser una mica ofensiu per algú. No trobeu que
> seria millor poasr alguna cosa més 'polite' potser?

Ofensiu? és un animal amb el mateix dret que qualsevol altre, no?

>
> Per altra banda veig que hi ha una error en la traducció que diu
> 'Porpera actualització' enlloc de 'Propera actualització'.

Això ja ho vaig traduir jo al svn, ara cal que treguin una versió nova.

Albert

>
> Siau
>
> --
>
> Miquel (a.k.a. Ktalà a.k.a. Ton)
> Linux User  #286784
> GPG Key : 4D91EF7F
> Debian GNU/Linux (Linux wolverine 2.6.20.4)
>
> Welcome to the jungle, we got fun and games
> Guns n' Roses
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca





More information about the kde-i18n-ca mailing list