[kdecat] Documentació KSpread i KWord
Pep Roca
pep.roca at gmail.com
Tue Apr 10 09:22:36 UTC 2007
Hola:
Us adjunto la feina que he acabat. Però en primer lloc, al meu reconeixament i
grata sorpressa per la quantitat de feina que esteu fent!! Només el Kword te
casi 2500 cadenes per traduir. Totes estan traduïdes. Jo he suat simplement
per llegir-les i m'imagino la feinada que haurà represetat no només
llegir-les, sinó també traduir-les!!! Chapeau per en Antoni Bella que ho ha
traduït!!!
Algunes notes:
- No he sabut el que volia dir "#, no-c-format" en els comentaris. Ho he
ignorat.
- He canviat "font" per (tipus de) lletra seguint softcatalà sempre que no
afectés a la resta de traduccions.
- Completion mode: ho he deixat com "Mode de compleció" seguin el suggeriment
d'en Oreste, encara que a mi me sona fatal. En el diccionari de la EC
"completion" es tradueix per conclusió, acabament, realització, però no m'he
atrevit a canviar-ho.
- Configure Text-To-Speech options ho he traduït com Configuració de les
opcions de text-a-veu (suggeriment d'en Josep Ma Ferrer).
****** kspread_basics: ******
- "Screenshot copy1" està traduït com "Instantània copia1". Jo ho canviaria a
"Copia1 Instantània", però no se quina funció te el "1" de "Copia1".
- The Status bar Summary Calculator -> La barra d'estat calculadora de resum.
No entenc que vol dir això i si està o no be.
- <guilabel>Sum</guilabel> No estava traduït i no ho he traduït.
- <guilabel>Min</guilabel> No estava traduït i no ho he traduït.
- <guilabel>Max</guilabel> No estava traduït i no ho he traduït.
- <guisubmenu>Print Range</guisubmenu> S'hauria de traduir com quelcom com
<guisubmenu>Abast de la impressió</guisubmenu> (softcatala: range -> abast) o
<guisubmenu>Interval de la impressió</guisubmenu>, però no he canviat per
mantenir al coherència amb la traducció feta del menú (que no he trobat)
****** kspread_commands: ******
- <guimenu>Data</guimenu> <guimenuitem>Goal Seek...</guimenuitem>. No se que
és "Goal Seek...". Està traduït com "Cerca de finalitats..". No se si està
be. Marcat com a fuzzy.
- <action>Open the Goal Seek dialog box</action>. See <link
linkend=\"goalseek\"> Goal Seeking</link> for details. No se que és "Goal
Seeking". Aquí està traduït com "Aconseguir els objectius". No és coherent
amb l'anterior. Marcat com a fuzzy.
Amb això el kspread està finalitzat i ara estic acabant el kword_editing.po i
espero acabar-ho tot.
Salut. Pep
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kspread_basics.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 20721 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kspread_commands.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 12858 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0001.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kspread_configdialog.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 6567 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0002.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kword_doclinks.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 3449 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0003.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kword_doccomments.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 2346 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0004.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kword_docstruct.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 4140 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0005.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kspread_format.po.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 31209 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070410/3bc0fb7f/attachment-0006.bin>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list