[kdecat] Seguim pujant

Pau Tallada Crespí pau_tallada at telefonica.net
Wed Nov 22 00:07:34 UTC 2006


A Dimarts 21 Novembre 2006 15:29, Orestes Mas va escriure:
> Després dels darrers commits al CVS hem pujat una posició en el rànquing de
> traduccions. Hem saltat de la No. 13 a la 12, i ara estem per davant del
> francès!
>
> Amb una petita empenta ens podríem col·locar entre els 10 primers, cosa que
> seria un èxit. Ens animem entre tots? Cal fer una mena de catarsi
> col·lectiva tipus "festa de traducció"?
>
> Jo per la meva banda puc agafar alguna secció que ningú no estigui fent,
> però no tinc massa clar qui fa què: Només sé que el Sebastià acostuma a fer
> kdebase i kdelibs, que el Rafael estava fent koffice...
>
> Podríeu dir breument a la llista què està fent cadascú? Així em seria més
> fàcil escollir. Gràcies.
>
> L'estat dels paquets que no estan al 100% és el següent:
>
> Package         / Translat. / % / Fuzzy / % / Untr./ % / Total
> ---------------------------------------------------------------
> extragear-multimedia  3233  89.36  252  6.97  133  3.68   3618
> extragear-network     1166  98.81    1  0.08   13  1.10   1180
> kdebase              10830  99.88    2  0.02   11  0.10  10843
> kdelibs               9919  99.99    1  0.01    0  0.00   9920
> kdepim               10579  99.68   27  0.25    7  0.07  10613
> kdesdk                3036  92.06   60  1.82  202  6.12   3298
> kdevelop              5317  99.07   11  0.20   39  0.73   5367
> kdewebdev             4141  96.10   37  0.86  131  3.04   4309
> koffice              12303  98.76  105  0.84   50  0.40  12458
> ===============================================================
> Total               102138  98.95  496  0.48  587  0.57 103221

Bones,
l'Amarok jo el tenia per completament traduït, però veig que la branca que jo 
traduesc és la trunk. Se suposa que he de davallar també la branca estable i 
traduir-la? (jo creia que hi havia qualque script que embastava i integrava 
amb les altres branques..., perdoneu la meva ignorància)

Adjunto el Kugar 100% traduït, el Krita ho faré en els propers dies...

Bona feina!

Pau Tallada.

-- 
*--------------------------------------------------------------------*
| Pau Tallada Crespí                            Linux User : #345498 |
| SIP URL : sip:pautallada AT ekiga.net         GPG Key : 0xC2E6DD29 |
| Mail : pau_tallada AT telefonica DOT net                           |
*--------------------------------------------------------------------*
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kugar.po.zip
Type: application/x-zip
Size: 4058 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20061122/393b4fdb/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20061122/393b4fdb/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-ca mailing list