[kdecat] Traducció Konversation
Pau Tallada Crespí
pau_tallada at telefonica.net
Tue Feb 28 20:04:00 UTC 2006
A Dimarts 28 Febrer 2006 20:52, Albert Astals Cid va escriure:
> A Dimarts 28 Febrer 2006 16:56, Pau Tallada Crespí va escriure:
> > A Dimarts 28 Febrer 2006 16:52, Pau Tallada Crespí va escriure:
> > > A Dimarts 28 Febrer 2006 13:27, Pau Tallada Crespí va escriure:
> > > > Bones,
> > > > una vegada estudiat detingudament el contingut de les cadenes del
> > > > Konversation, cada vegada veig més clar que no compt amb el
> > > > coneixement ni context necessaris per dur a terme una traducció
> > > > satisfactòria, si és que la qualitat del resultat és important.
> > > > No he usat mai l'IRC i es percep un argot particular que desconec
> > > > totalment.
> > > >
> > > > Si ha alguna altra cosa a traduir seria millor per mi i pel resultat.
> > > > Sinó, faré tot el que pugui per a que surti alguna cosa decent.
> > > >
> > > > Ja direu coses.
> > >
> > > Ara que hi caic,
> > > que puc traduir el kdesvn?
> > > És un programa que uso molt i veig que no està traduït.
> >
> > Perdonau, pregunta tonta, no està a l'svn del kde (encara...xD).
> > Serà el nom que m'ha confós...
>
> Bueno, això tampoc no vol dir que no el pugis traduir, tot es questió de
> posar-se amb contacte amb el programador i dir-li, vols que faci les
> gestions o ho fas tu mateix?
>
> Albert
>
Ostres!
T'ho agrairia un munt, encara no sé com engirgolar aquestes coses.
Moltíssimes gràcies!
PD: Referent a les traduccions del KDE, em pots cercar un substitut més
adequat pel Konversation?
Pau Tallada.
> > > Gràcies!
> > >
> > > Pau Tallada.
>
> ______________________________________________
> LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
> Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
> http://es.voice.yahoo.com
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
--
*-------------------------------------------------*
| Linux User : #345498 (http://counter.li.org) |
| GPG Key : 0xC2E6DD29 (http://www.keyserver.net) |
| Correu-e : pau_tallada AT telefonica DOT com |
| |
| Col·laborador de l'equip KDE en català |
| http://ca.i18n.kde.org/ |
*-------------------------------------------------*
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20060228/dcfc2e08/attachment.sig>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list