[kdecat] Revisió KWord

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Sun Feb 26 21:28:06 UTC 2006


A Diumenge 26 Febrer 2006 22:09, Pau Tallada Crespí va escriure:
> A Diumenge 26 Febrer 2006 22:07, Pau Tallada Crespí va escriure:
> > Bones,
> >
> > Finalment he acabat de revisar la traducció del KWord.
> > La veritat es que m'ha duit molts de problemes, es penja constantment i
> > hi ha certes seccions que es mostren sense traduir, tot i que estic segur
> > que ho estan.
>
> Molt millor si m'enrecord d'ajuntar-la....
>
> > En fi, espero que el resultat no se'n ressenti de tots aquests problemes.
> > Per cert, que puc traduir ara?

Coneixes el konversation? És el [nou] client d'IRC que està agafant força dins 
del món del KDE.

http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/ca/messages/extragear-network/konversation.po
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/ca/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
http://konversation.kde.org/

Albert

> >
> > Pau Tallada.

		
______________________________________________ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com



More information about the kde-i18n-ca mailing list