[kdecat] Traducció KWord
Pau Tallada Crespí
pau_tallada at telefonica.net
Mon Feb 20 15:20:22 UTC 2006
Bones,
estic immers en la traducció del KWord i em trobo molt perdut per les
noves funcionalitats integrades del sintetitzador de veu
(TTS:Text-To-Speech).
Em demanen de traduïr les sigles TTS, havia pensat TAV (Text A Veu),
alguna suggerència millor?
Els «tabs» o tabuladors estan traduïts com a «pestanyes» a l'openoffice,
però a la traducció existent ho estan com «tabulacions» o «tabuladors».
Personalment ja m'agrada així, «pestanyes» no em fa el pes.
I la darrera, el verb «speak» com a acció de pronunciar o reproduir un
text amb el motor TTS, com ho traduïríeu?
Candidats: pronunciar, parlar, reproduïr, sintetizar, dir...
Moltes gràcies!
Pau Tallada.
More information about the kde-i18n-ca
mailing list