[kdecat] Traducció KWord

Pau Tallada Crespí pau_tallada at telefonica.net
Mon Feb 20 15:20:22 UTC 2006


Bones,

estic immers en la traducció del KWord i em trobo molt perdut per les
noves funcionalitats integrades del sintetitzador de veu
(TTS:Text-To-Speech).

Em demanen de traduïr les sigles TTS, havia pensat TAV (Text A Veu),
alguna suggerència millor?

Els «tabs» o tabuladors estan traduïts com a «pestanyes» a l'openoffice,
però a la traducció existent ho estan com «tabulacions» o «tabuladors».
Personalment ja m'agrada així, «pestanyes» no em fa el pes.

I la darrera, el verb «speak» com a acció de pronunciar o reproduir un
text amb el motor TTS, com ho traduïríeu?
Candidats: pronunciar, parlar, reproduïr, sintetizar, dir...

Moltes gràcies!

Pau Tallada.



More information about the kde-i18n-ca mailing list