[kdecat] [KDE 3.5 y trunk] Tasques de traducció que demano asignar-me
Antoni Bella
evasten5 at yahoo.es
Thu Sep 8 15:22:13 UTC 2005
--- orestes at tsc.upc.edu escribió:
> > Fitxers que demano mantenir:
> >
> > Documentació:
> > kdeedu
> > - khangman
> > [N'hi ha més però m'esperaré a veure si cal un
> cop de
> > mà. I sinò en faré una revisió.]
>
> Jo fa uns mesos havia deixat el kdeedu enllestit (em
> vaig dedicar a
> consciència al KStars). Ara ja torna a estar tot
> potes enlaire i el
> problema és que la meva dedicació a la traducció
> d'aquí al final del
> quatrimestre (nadal) només podrà ser esporàdica.
>
> Si de cas, procuraré donar una ullada als missatges
> difosos i no traduïts
> del KStars abans del 10 de setembre.
>
> Ep! ara m'adono que estàs parlant de la
> documentació! Jo em referia a
> l'aplicació... La doc. no l'he tocada...
>
L'IGU no ho sé però la doc ja està demanada i
asignada. Sigui com sigui caldrà un bon repàs per a
sincronitzar ambdues traduccions.
Atentament
Toni
Sort
######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
KDE en català: http://ca.i18n.kde.org/
T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca
-
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
More information about the kde-i18n-ca
mailing list