[kdecat] Cadenes amb dades "extranyes"

Antoni Bella evasten5 at yahoo.es
Fri Sep 2 15:46:42 UTC 2005


 --- Toni Pizà <servomac at gmail.com> escribió:

> Bones!
> Al meu primer intent de traducció m'he topat amb
> algunes cadenes que
> no eren simplement lletres, sino que incorporaven
> "símbols extranys".
> Per explicar-ho millor, un exemple :
> 
> '%1' Version '%2' not found.
> 
> En el cas de que fos tan sols la cadena "Version
> '%1' not found." ho
> traduiria com a "No s'ha trobat la versió '%1'.",
> pero en aquest cas
> no sé exactament com ho hauria de fer. Algú em pot
> encaminar una mica?
> 

  Ho pots resoldre amb imaginació. El programa
"traduirà" aquest format numèric en el número de
versió del programa:

'%1' Version '%2' not found.
No s'ha trobat el KBabel versió 1.0.

  A triar: Sempre és millor espifiar-la amb classe i
ja sortirà si no n'hi has posat tanta com pensabes.
   ;-)

  Atentament
  Toni


Sort

######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e :	<bella5 AT teleline DOT es>	##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org	## i
col·laborador dels projectes:
    Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
    KDE en català: http://ca.i18n.kde.org/
    T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca

-


		
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es



More information about the kde-i18n-ca mailing list