[kdecat] Cadenes amb dades "extranyes"
Antoni Bella
evasten5 at yahoo.es
Fri Sep 2 15:46:42 UTC 2005
--- Toni Pizà <servomac at gmail.com> escribió:
> Bones!
> Al meu primer intent de traducció m'he topat amb
> algunes cadenes que
> no eren simplement lletres, sino que incorporaven
> "símbols extranys".
> Per explicar-ho millor, un exemple :
>
> '%1' Version '%2' not found.
>
> En el cas de que fos tan sols la cadena "Version
> '%1' not found." ho
> traduiria com a "No s'ha trobat la versió '%1'.",
> pero en aquest cas
> no sé exactament com ho hauria de fer. Algú em pot
> encaminar una mica?
>
Ho pots resoldre amb imaginació. El programa
"traduirà" aquest format numèric en el número de
versió del programa:
'%1' Version '%2' not found.
No s'ha trobat el KBabel versió 1.0.
A triar: Sempre és millor espifiar-la amb classe i
ja sortirà si no n'hi has posat tanta com pensabes.
;-)
Atentament
Toni
Sort
######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
KDE en català: http://ca.i18n.kde.org/
T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca
-
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
More information about the kde-i18n-ca
mailing list