[kdecat] Re: kde-i18n-ca Digest, Vol 24, Issue 16

Daniel Fortuny Anguera dfortuny at pie.xtec.es
Mon Mar 14 09:02:23 UTC 2005


A Dilluns, 14 de Març de 2005 07:34, kde-i18n-ca-request at kde.org va escriure:
>
> Message: 12
> Date: Mon, 14 Mar 2005 07:33:05 +0100
> From: Sebasti? Pla i Sanz <sps at sastia.com>
> Subject: Re: [kdecat] kdeedu acabat
> To: KDE Catalan translation team <kde-i18n-ca at kde.org>
> Message-ID: <200503140733.06686.sps at sastia.com>
> Content-Type: text/plain;  charset="iso-8859-1"
>
> A Dilluns 14 Març 2005 00:45, orestes at tsc.upc.edu va escriure:
> > Aquest cap de setmana he acabat el kdeedu. La veritat és que ara caldria
> > provar-lo perquè segurament hi hauran cosetes a polir -notòriament els
> > acceleradors de teclat i alguna inconsistència en els noms dels menús-
>
> Fantàstic!
>
> > ...
> > Ja em direu alguna cosa. Puc enviar els .PO quan em digueu i a qui em
> > digueu.
>
> Me'ls pots enviar a mi o a l'Albert Astals.
>
> > Una altra cosa:... per on segueixo? Val la pena que acabi la traducció de
> > docs/kdeedu, o bé hi ha alguna part més urgent?
>
> Els que estan més endarrerits són kdewebdeb i kdesdk. Com ho veus?
>
> Sebastià

Bon dia.

Tinc pràcticament enllestit la traducció del manual de KWordQuiz - m'ha donar 
una mica de feina perquè era una mica llarg i m'he hagut d'adaptar als 
formats dels handbooks. Avui us l'envio però m'hauríeu de dir on el voleu.

També tinc pràcticament enllestit el Klettres. 

En prinicpi em faria "ilu" poder traduir els manuals dels paquets vinculats a 
l'educació primària: a més dels dos esmentats serien kverbos, kvoctrain, 
kbruch, kig, ktouch i kturttle. 

Veig que ja estan fets:Kpercentage, kstarts, keduca i el khangman. La resta no 
estan vinculats a l'ensenyament primari i si disposes de més temps no 
descarto fer-los... Com ho veieu?.

Daniel.



More information about the kde-i18n-ca mailing list