[kdecat] Programa per comprovar les traduccions

David Gil al016950 at yahoo.es
Sun Feb 13 22:38:36 UTC 2005


A Dissabte 12 Febrer 2005 09:47, Antoni Bella va escriure:
>   Doncs res, quan ho pugui provar ja miraré qué fe-hi,
> tot i que quatre exemples en llengua anglesa per a que
> entenguin el que fem seria bo.
Sí, és bona idea. A vore si trobem un bon exemple en anglés.

> Per si interesa el 
> llistat de barbarismes el tenim amb el Koffice, seria
> interesant poder-lo emprar des de KBabel i potser jo
> l'he liat tirant pel dret. ;-)
Jo crec que els barbarismes es troben fàcilment amb l'ispell, no? Vaja, igual 
m'equivoque.

Salutacions

David Gil
-- 
Visita jorge.cortell.net
Encrypted mail preferred (PGP KEY 0xCBDF3315 @ pgp.rediris.es)
Plain text mail preferred
JID: davik at jabber.org MSN: davidgiloliv at hotmail.com
Linux User #180798

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20050213/ae60c60c/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-ca mailing list