[kdecat] Reanomena i gira

Sebastià Pla i Sanz sps at sastia.com
Sun May 30 21:33:12 UTC 2004


Hola a tothom,

He fet un canvi general a les traduccions per tal de substituir "renomena" per 
"reanomena" per tal com és l'expressió correcta i la preferida (com a mínim 
pel Josep Ma. Ferrer que és l'únic que va opinar).

També he fet un altre canvi general per corregir un error comú. Encara que és 
correcte dir "rotació", no ho és dir "rotar" o "rota". En català vol dir 
"eructar" i no girar. En la majoria dels casos he posat "girar" i "gira". 
Però en algun cas he posat "circular" quan s'aplica en el sentit de 
desplaçar-se. Per exemple "Number of layouts to rotate" ho he traduït per 
"Nombre de distribucions a circular". Què us sembla?

Cordialment,
Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
                   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"



More information about the kde-i18n-ca mailing list