Re: [kdecat] Presentació i traducció del K3b

Pau Garcia i Quiles paugq at ono.com
Mon Jan 12 21:30:46 UTC 2004


On 12/01/2004 at 22:07 Sebastia Pla i Sanz wrote:

>A Dilluns 12 Gener 2004 12:54, Pau Garcia i Quiles va escriure:
>> Hola,
>>
>> Sóc nou a la llista. Em diuen Pau Garcia i Quiles, sóc valencià i
>> Enginyer de Telecomunicacions.
>
>Hola Pau,
>
>Benvingut!!! Ens coneixem dels inicis de la llista Caliu.

Sí, jo em vaig cremar de vore que ningú traduïa la documentació que
es comprometia a traduir. Així que vaig deixar això de "coordinador de
traduccions" i vaig fer marxa pel meu compte (per a coordinar-me a mi
mateix no em calia res :-D)

>> Em preguntava si hi ha algú treballant a la traducció del K3b. Si
>> ningú està fent-la, a mi m'interessa possar-me.
>
>Se n'ha encarregat l'Antoni Bella. Si vols donar un cop d'ull a l'estat de
>les 
>traduccions, pots anar a la pàgina d'estadístiques de traducció:
>
>http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/index.php
>
>Si veus alguna cosa que et faci gràcia traduir, ho pots comunicar a la
>llista 
>per tal d'evitar solapaments.

Pel que veig està pràcticament tot traduït. De moment no m'interessa
res mes, però més avant, no descarte traduir més coses.


--
Pau Garcia i Quiles
http://www.elpauer.org
MSN Messenger: elpauer at hotmail.com




More information about the kde-i18n-ca mailing list