[kdecat] M'agradaria ajudar en la traducció del KDE al català

Josep Ma. Ferrer josep.m.ferrer at wanadoo.es
Fri Jan 9 16:42:56 UTC 2004


En/na Antoni Mirabete i Terés ha escrit:
> Hola
>
> Fa uns dies vaig traduir al català el k3b. He enviat els fitxers a
l'autor.
> Ara penso que podria ajudar en la traducció d'algun tros de KDE,
encara que no
> tinc molt de temps.
>
> Fins aviat
>
>
> Toni
>

Hola Toni!

	Per al tema de les traduccions de KDE et recomano que donis una ullada
a la web de l'equip de traducció:

http://ca.i18n.kde.org/index.php

	En aquesta web trobaràs tota la informació pel que fa als procediments
i l'estat de la traducció al català. Si encara et queden dubtes, estem a
la teva disposició en aquesta llista.

	Una de les preguntes que segurament et faràs és: I que tradueixo? La
resposta la tens aquí:

http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/index.php

Les línies en vermell són missatges que encara queden per traduir. Si
cliques sobre el nom del paquet veuràs el detall de cada un dels
programes. Pots triar el que prefereixis per traduir-lo, però es molt
convenient comunicar-ho a la llista per a evitar la duplicació de feina.

	Un cop estigui traduït, pots enviar-lo als coordinadors per a que el
pugin al cvs.

	Fins aviat.


-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*




More information about the kde-i18n-ca mailing list