[kdecat] Alguns dubtes

Sebastia Pla i Sanz sps at sastia.com
Sun Feb 1 19:48:42 UTC 2004


Hola a tothom,

Hi ha un parell de termes amb els que no estic còmode del tot. Crec que ens 
els hauríem de replantejar. A veure si entre tots podem arribar a una solució 
satisfactòria.

El primer és "rename". L'he traduït (malament) com a "renomena". L'Antoni ho 
ha traduït (més correctament) com a "reanomena". Softcatalà proposa "canviar 
el nom" o "tornar a anomenar". Finalment el diccionari Anglès-Català de 
l'Enciclopèdia Catalana ho tradueix com "rebatejar".

Sóc partidari de rebutjar la meva traducció inicial (per incorrecta) i la de 
Softcatalà (per massa perifràstica i poc pràctica). penso que ens queden 3 
opcions:

- Reanomenar, reanomena. S'assembla a l'anglès, però ho trobo una mica forçat, 
com ja trobava forçada la meva traducció errònia.
- Anomenar, anomena. És simple i correcte, però oculta el fet que no és la 
primera vegada que se li dona nom al fitxer.
- Rebatejar, rebateja. És correcte, però també pot resultar una mica forçat: 
Rebateja el fitxer.

Què us sembla? Espero opinions. L'altre terme és "flag", però ja en parlaré a 
un altre correu.

Cordialment,
Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"




More information about the kde-i18n-ca mailing list