[kdecat] Alguns dubtes
Sebastia Pla i Sanz
sps at sastia.com
Sun Feb 1 19:48:42 UTC 2004
Hola a tothom,
Hi ha un parell de termes amb els que no estic còmode del tot. Crec que ens
els hauríem de replantejar. A veure si entre tots podem arribar a una solució
satisfactòria.
El primer és "rename". L'he traduït (malament) com a "renomena". L'Antoni ho
ha traduït (més correctament) com a "reanomena". Softcatalà proposa "canviar
el nom" o "tornar a anomenar". Finalment el diccionari Anglès-Català de
l'Enciclopèdia Catalana ho tradueix com "rebatejar".
Sóc partidari de rebutjar la meva traducció inicial (per incorrecta) i la de
Softcatalà (per massa perifràstica i poc pràctica). penso que ens queden 3
opcions:
- Reanomenar, reanomena. S'assembla a l'anglès, però ho trobo una mica forçat,
com ja trobava forçada la meva traducció errònia.
- Anomenar, anomena. És simple i correcte, però oculta el fet que no és la
primera vegada que se li dona nom al fitxer.
- Rebatejar, rebateja. És correcte, però també pot resultar una mica forçat:
Rebateja el fitxer.
Què us sembla? Espero opinions. L'altre terme és "flag", però ja en parlaré a
un altre correu.
Cordialment,
Sebastià
--
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"
More information about the kde-i18n-ca
mailing list