[kdecat] Algunes errades
David Gil
al016950 at yahoo.es
Tue Dec 21 22:59:59 UTC 2004
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
A Dilluns 20 Desembre 2004 23:22, Sebastia Pla i Sanz va escriure:
> > També he trobat dos termes per a plugin: "connector" i "endollable". Crec
> > que hauríem de decidir-nos per un d'ells.
>
> Personalment defenso "endollable" encara que inicialment ho havia traduït
> com a "endollat". Els arguments a favor els trobareu al següent correu
> http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-ca&m=105657619423324&w=2 encara que
> llavors els aplicava a "endollat". Un argument que m'agradaria afegir ara
> és la proximitat a l'original anglès.
La veritat és que després de llegir la teua argumentació em sembla correcta,
el que passa és que a llarg termini ens hauríem de posar tots d'acord
(Softcatalà, Termcat, nosaltres entre nosaltres mateixos...).
Salutacions
David Gil
- --
Visita jorge.cortell.net
PGP KEY: 0xCBDF3315
Keyservers: pgp.rediris.es, hkp://wwwkeys.eu.pgp.net,
hkp://keyserver.veridis.com
JID: davik at jabber.org, davik at bulmalug.org
MSN: davidgiloliv at hotmail.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFByKrvOqauzMvfMxURAnABAKCA2V/J/iKIhkjEVzA5oMxdT5zapwCg6Zlf
8yqkvLHBiPRk9jshWmGeoGM=
=phe3
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the kde-i18n-ca
mailing list