[kdecat] Algunes errades

David Gil al016950 at yahoo.es
Mon Dec 20 15:08:56 UTC 2004


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola!

Errades que he trobat:

kmail.po: 
Checking folder validity -- S'està comprovant la validessa de la carpeta --> 
validesa

kopete.po:
ID: %1, trust: %2, validity: %3 -- ID: %1, confiança: %2, validessa: %3 --> 
validesa

Could not find suitable place to install emoticon themes into. -- No s'ha 
pogut trobar un lloc adient on instal·lar els temes dels emoticons. --> de 
les emoticones [comprovat al termcat, busqueu més aparicions d'aquest error 
al mateix fitxer, per favor].

Unlimited -- Sense limit --> Sense límit [amb accent]

He trobat moltes traduccions de "rename" per "reanomena" o "renomena". A mi no 
és que em pareguen malament, però no les he trobades al diccionari. Al recull 
de termes de Softcatalà posa el següent:

rename, to - loc canviar el nom, v tr tornar a anomenar 

Què en penseu?

També he trobat dos termes per a plugin: "connector" i "endollable". Crec que 
hauríem de decidir-nos per un d'ells.

Salutacions!!

David Gil (Dàvik)
- -- 
Visita jorge.cortell.net

PGP KEY: 0xCBDF3315
Keyservers: pgp.rediris.es, hkp://wwwkeys.eu.pgp.net, 
hkp://keyserver.veridis.com

JID: davik at jabber.org, davik at bulmalug.org
MSN: davidgiloliv at hotmail.com

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBxusIOqauzMvfMxURAj+wAJ9ns27w9VgQ4UVvPIJRSLGdh9WVnACcDMNF
h1RFn1jyxPZcLWWwYFO1tfQ=
=7TQu
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the kde-i18n-ca mailing list