[kdecat] Algunes errades
David Gil
al016950 at yahoo.es
Mon Dec 20 15:08:56 UTC 2004
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola!
Errades que he trobat:
kmail.po:
Checking folder validity -- S'està comprovant la validessa de la carpeta -->
validesa
kopete.po:
ID: %1, trust: %2, validity: %3 -- ID: %1, confiança: %2, validessa: %3 -->
validesa
Could not find suitable place to install emoticon themes into. -- No s'ha
pogut trobar un lloc adient on instal·lar els temes dels emoticons. --> de
les emoticones [comprovat al termcat, busqueu més aparicions d'aquest error
al mateix fitxer, per favor].
Unlimited -- Sense limit --> Sense límit [amb accent]
He trobat moltes traduccions de "rename" per "reanomena" o "renomena". A mi no
és que em pareguen malament, però no les he trobades al diccionari. Al recull
de termes de Softcatalà posa el següent:
rename, to - loc canviar el nom, v tr tornar a anomenar
Què en penseu?
També he trobat dos termes per a plugin: "connector" i "endollable". Crec que
hauríem de decidir-nos per un d'ells.
Salutacions!!
David Gil (Dàvik)
- --
Visita jorge.cortell.net
PGP KEY: 0xCBDF3315
Keyservers: pgp.rediris.es, hkp://wwwkeys.eu.pgp.net,
hkp://keyserver.veridis.com
JID: davik at jabber.org, davik at bulmalug.org
MSN: davidgiloliv at hotmail.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFBxusIOqauzMvfMxURAj+wAJ9ns27w9VgQ4UVvPIJRSLGdh9WVnACcDMNF
h1RFn1jyxPZcLWWwYFO1tfQ=
=7TQu
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the kde-i18n-ca
mailing list