[kdecat] Errates al K3b

Marc marcoll at ya.com
Fri Aug 20 19:24:06 UTC 2004


Hola, llista! He detectat un parell de bugs de traducció al K3b que crec 
que s'haurien de corregir, a veure què us sembla a vosaltres.

1. La finestra de gravació, quan es cancel·la la grabació, mostra un 
botó que diu "Mostra eixida de depuració". Nos eria més correcte dir 
sortida, i no eixida? no sé, crec que queda malament. Se suposa que els 
programes s'han de traduir al català central, que és l'estàndar. I això 
d'eixida a mí em sona molt valencià...

2. Al menú d'arranjament, les dues últimes opcions es diuen igual, 
"Conigura K3b". Una és per configuar el programa, i l'altra és per 
cnfigurar opcions globals del programa que afecten a tots els usuaris 
(cal ser root per poder-ho fer). Crec que caldria poar un nom diferent a 
cada opció, per evitar confusions.

3. Quan es grava a sobre d'un CD-RW que no està buit, el K3b pregunta: 
"S'hauria de cancel·lar?". No seria més adequat posar esborrar, i no 
cancel·lar? Podria portar a confusió. Jo la primera vegada que vaig 
veure el missatge no sabia si es referia a esborrar el CD o a cancel·lar 
l'operació.

Res més de moment.

Marc



More information about the kde-i18n-ca mailing list