[kdecat] Errates al K3b
Marc
marcoll at ya.com
Fri Aug 20 19:24:06 UTC 2004
Hola, llista! He detectat un parell de bugs de traducció al K3b que crec
que s'haurien de corregir, a veure què us sembla a vosaltres.
1. La finestra de gravació, quan es cancel·la la grabació, mostra un
botó que diu "Mostra eixida de depuració". Nos eria més correcte dir
sortida, i no eixida? no sé, crec que queda malament. Se suposa que els
programes s'han de traduir al català central, que és l'estàndar. I això
d'eixida a mí em sona molt valencià...
2. Al menú d'arranjament, les dues últimes opcions es diuen igual,
"Conigura K3b". Una és per configuar el programa, i l'altra és per
cnfigurar opcions globals del programa que afecten a tots els usuaris
(cal ser root per poder-ho fer). Crec que caldria poar un nom diferent a
cada opció, per evitar confusions.
3. Quan es grava a sobre d'un CD-RW que no està buit, el K3b pregunta:
"S'hauria de cancel·lar?". No seria més adequat posar esborrar, i no
cancel·lar? Podria portar a confusió. Jo la primera vegada que vaig
veure el missatge no sabia si es referia a esborrar el CD o a cancel·lar
l'operació.
Res més de moment.
Marc
More information about the kde-i18n-ca
mailing list