[kdecat] Alguns pedacets

Albert Astals Cid tsdgeos at terra.es
Thu Aug 19 20:58:18 UTC 2004


A Dimecres 11 Agost 2004 15:38, Albert Cervera Areny va escriure:
> Hola,
> 	aquest cap de setmana em vaid dedicar una estona a traduir, per intentar
> tenir el màxim abans de la imminent versió 3.3. Vaig fer una repassada
> general per alguns paquets de kdebase, en alguns casos les traduccions eren
> trivials i seria una llàstima que pel simple fet que hagin canviat una
> admiració per un punt no puguéssim tenir aquests textos traduïts... A més
> estic intentant deixar traduït el kmail que també li faltava força cosa.
>
> 	Ja sé que vaig fer mal fet de no avisar abans a la llista... algun dia
> n'aprendré... :(

Dolent dolent dolent :D

>
> 	Aquest vespre intentaré dedicar més temps al kmail i a veure si el pogués
> acabar el cap de setmana. De totes formes m'agradaria enviar els fitxers
> que tinc aquest mateix vespre (vull fer un repàs d'algunes qüestions abans)
> a algú que tingui permisos al CVS perquè crec recordar que a la llista no
> es permet enviar fitxers adjunts... Així, doncs, la pregunta del milió...
> hi ha algú que no estigui de vacances*, algú actiu?

A la llista no es poden enviar fitxers > nosequants Kb

>
> 	Per altra banda, en les traduccions he fet uns petits canvis i m'agradaria
> comentar-los a veure què us semblen. N'hi ha més potser, però ja faré el
> repàs al vespre:
>
> * kio_floppy.po: he traduït drive per unitat (en lloc de dispositiu) i
> device per dispositiu. D'aquesta forma quan parlen de drive parlem de la
> "unitat" física on es posa el disquet, i quan parlen de device en parlem de
> "dispositiu" lògic (el fixer UNIX)

Em sembla bé

>
> * drkonqi.po i libkonq.po: canviar Còpia per Copia. En alguns casos
> sobretot quan s'utilitza el konqueror per copiar el fitxer d'una banda a
> una altra, al menú contextual actualment hi apareix 'còpia aquí' i 'mou
> aquí' he canviat aquest 'còpia aquí' per 'copia aquí' ja que 'copia' és el
> verb i 'còpia' el nom.

Em sembla bé

>
> * potser ja s'ha comentat altres vegades o potser ja hi és en algun manual
> d'estil, però com que el mail ja és prou llarg no ve d'aquí ;-), en
> principi a tot arreu tractem a l'usuari de vos (o vosaltres), oi? Perquè he
> vist que en alguns casos el tractem de vostè i en altres de vos, crec que
> fora bo mantenir un únic criteri i tenir-lo molt present en totes les
> traduccions. En aquest cas jo he fet servir el vos.

Si t'aburreixes molt pots passar per tot el koffice i canviar els meus tu per 
vos o vosté ¬.¬ La veritat que el que jo utilitzo ara és "Voleu esborrar 
aquest fitxer?" 

>
>
> Per si algú ja té la traducció actualitzada d'alguns d'aquests fitxers i
> l'únic que he fet ha estat perdre el temps us adjunto la llista de fitxers
> que he modificat:
>
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/drkonqi.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kcmlayout.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kcmlocale.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kcmsmartcard.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kcmtaskbar.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kcontrol.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kdesu.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kdialog.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kdmgreet.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kfindpart.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/khelpcenter.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/khotkeys.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kicker.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_devices.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_fish.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_floppy.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_imap4.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_sftp.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_smb.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kio_smtp.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/klipper.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kmenuedit.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/konsole.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kpersonalizer.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kprinter.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kscreensaver.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/ksmserver.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kstart.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/ksysguard.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kwin_b2_config.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/kxkb.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/libkonq.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/libtaskbar.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/lockout.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/nsplugin.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/passwords.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/privacy.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdebase/quicklauncher.po,v
>
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdepim/kmail.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdepim/kontact.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdepim/korganizer.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdepim/libkcal.po,v
> RCS file: /home/kde/kde-i18n/ca/messages/kdepim/libkdenetwork.po,v
>
>
> (*) Avui és dia 11 d'agost :-)
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca



More information about the kde-i18n-ca mailing list