[kdecat] Re: Traduccions

Albert Astals Cid tsdgeos at terra.es
Thu Aug 19 20:58:27 UTC 2004


No puc comentar el correu original d'aquest fil pq l'he esborrat sense voler i 
no ha arribat a la llista (o potser no l'has enviat¿)

A Diumenge 15 Agost 2004 20:45, Albert Cervera Areny va escriure:
> A Diumenge 15 Agost 2004 18:55, Sebastià Pla i Sanz va escriure:
> > A Dissabte 14 Agost 2004 16:18, Albert Cervera Areny va escriure:
>
> Tens tota la rao (mea culpa) ja vaig dir en el primer mail a la llista que
> segurament havia estat perdent el temps. Malauradament no sempre trobo
> temps per traduir i encara menys puc preveure quan en tindré (i no m'agrada
> comprometre'm a res que no pugui fer), de forma que se me'n va "anar
> l'olla" i vaig fer el que vaig poder durant una setmaneta.
>
> Tinc intenció de ser una mica més constant però els que som així de
> desorganitzats ens costa ;)
>
> Ja que hi som, i per no tornar a ficar la pota... on interessaria que donés
> un cop de mà? M'agradaria que poguéssim disposar de pràcticament el 100%
> dels paquets més importants (bé suposo que això ho volem tots :) però si ja
> hi ha algú que se n'està cuidant, em dedicaria a algun paquet del
> kdenonbeta o el koffice, tot i que com que aquests no tenen (que jo sàpiga)
> una versió oficial a curt termini potser seria millor dedicar els esforços
> en algun altre.
>
> Com ho veieu?

http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=109109372725489&w=2

The next time point will be Monday 13th Septemeber 2004 (2004-09-13), still 
for the KOFFICE_1_3_BRANCH branch.

O sigui que si vols treballar una mica a la branca 1.3 del koffice tu mateix

http://i18n.kde.org/stats/gui/KOFFICE_1_3_BRANCH/ca/koffice/index.php

>
> > Cordialment,
> > Sebastià
>
> records!
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca



More information about the kde-i18n-ca mailing list