[kdecat] KDevelop [comentaris]
Antoni Bella Perez
bella5 at teleline.es
Mon Oct 20 16:54:37 UTC 2003
Hola llista
Ja tinc actualitzada aquesta traducció (el que no entenia o no podia
verificar a l'aplicació ho he deixat), tot seguit una mica del glossari
emprat:
-- Opcions del compilador (he vist "banderoles")
flags -> opcions (en frases extenses m'hi he referit com a opcions però
en general l'he deixat sense traduir)
-- L'objectiu del projecte/subprojecte
target -> objectiu
-- L'àmbit d'una definició
scope -> àmbit
-- Per a fullejar la documentació
browser -> fullejador
-- Varis (ja s'entenen)
array -> vector (arran d'uns comentaris a la llista usuaris de debian)
aggregate -> agregat
initializer -> iniciador
union initializer -> iniciador d'unió
statement -> sentència
declaration -> declaració
assert -> asserció
bound pointer -> apuntador de limit
frame stack -> marc de pila
call stack -> pila de crides
Ignore count -> Ignora comptador
Hits -> Encerts
unsigned byte -> octet sense signar
Per descomptat hi ha molta més cosa però aquests són bona part dels apunts
que he usat per a sincronitzar dits termes. Ja direu que us sembla :))
Toni
PD:
Al l10n de l'aplicació encara hi falta molt de treball
pel que amb els dies moltes entrades (i18n) passaran a inexactes.
(Ho dic per a ressaltar que està en estat de desenvolupament).
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
-
More information about the kde-i18n-ca
mailing list