[kdecat] KDevelop [comentaris]

Antoni Bella Perez bella5 at teleline.es
Mon Oct 20 16:54:37 UTC 2003


  Hola llista

  Ja tinc actualitzada aquesta traducció (el que no entenia o no podia 
verificar a l'aplicació ho he deixat), tot seguit una mica del glossari 
emprat:

  -- Opcions del compilador (he vist "banderoles")
	flags -> opcions (en frases extenses m'hi he referit com a opcions però 
	                         en general l'he deixat sense traduir)

  -- L'objectiu del projecte/subprojecte
	target -> objectiu

  -- L'àmbit d'una definició
	scope -> àmbit

  -- Per a fullejar la documentació
	browser -> fullejador

  -- Varis (ja s'entenen)
	array -> vector (arran d'uns comentaris a la llista usuaris de debian)
	aggregate -> agregat
	initializer -> iniciador
	union initializer -> iniciador d'unió
	statement -> sentència
	declaration -> declaració
	assert -> asserció
	bound pointer -> apuntador de limit
	frame stack -> marc de pila
	call stack -> pila de crides
	Ignore count -> Ignora comptador
	Hits -> Encerts
	unsigned byte -> octet sense signar

  Per descomptat hi ha molta més cosa però aquests són bona part dels apunts 
que he usat per a sincronitzar dits termes. Ja direu que us sembla :))

  Toni

PD:
Al l10n de l'aplicació encara hi falta molt de treball
pel que amb els dies moltes entrades (i18n) passaran a inexactes.
(Ho dic per a ressaltar que està en estat de desenvolupament).
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e :	<bella5 AT teleline DOT es>	##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org	## i
col·laborador dels projectes:
	Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
	KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
	T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca

-


More information about the kde-i18n-ca mailing list