[kdecat] Traduccions i declaracio de renda
Josep Ma. Ferrer
josep.m.ferrer at wanadoo.es
Sat May 31 18:57:33 UTC 2003
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola a tothom,
Si no feu ni penseu fer la declaració de renda, podeu ignorar
tranquilament aquest correu.
Avui estava fent la declaració de renda i he vist que hi ha una
casella, concretament la 167, que permet deduïr un 15% dels donatius a
fundacions i associacions per al foment de la llengua catalana, d'acord
amb l'article 1r. de la Llei C.A 21/2001, per als residents a Catalunya.
Una mica intrigat, he anat a la web que explica aquest tema
(http://cultura.gencat.net/llengcat/cens.htm), i resulta que les
donacions a tota una sèrie d'entitats catalanes permeten desgravar.
Bé, jo no he fet cap donació monetària a cap d'aquestes entitats, però
m'he fet una sèrie de preguntes ...
- - Podem considerar que les traduccions que estem fent fomenten la
llengua catalana?
- - Podem considerar que fem una donació en treball? Podem establir una
"tarifa" (per exemple, 1 € per cada missatge traduït) que transformi el
treball en diners, i per tant, en "donació"?
- - Si resulta que l'any passat vaig traduïr, per exemple, 500 misatges,
podriem considerar que vaig aportar 500 € al foment de la llengua
catalana? No estaria pas malament poder deduïr un 15% d'aquesta
quantitat ... Recordo que *lliure* no vol dir *gratis*.
A part de les qüestions anteriors, que haurien de tenir una resposta
afirmativa, mancaria trobar una associació que fes un "certificat
fiscal" de la "donació". Jo m'havia plantejat parlar-ho amb la gent de
Caliu (http://caliu.info), que sé positivament que estan constituïts com
a associació. Potser també amb la gent de Softcatalà. Inclús ho podriem
parlar amb algú de la Generalitat ...
Per als traductors de KDE, que ara estem en un equip independent de
qualsevol entitat/associació, qué implicaria acollir-se a aquestes
"donacions"? Caldria integrar-se dins d'una associació?
Es sobretot per aquesta darrera qüestió, que m'agradaria obrir un debat
en aquesta llista.
Cordialment,
Josep Ma.
PD: Si penseu que totes aquestes idees són producte d'un cervell liquat
per la calor i la manca d'hores de son, ho entendré :)
- --
*-------------------------------------------------*
| Linux User: 154.147 (http://counter.li.org) |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://pgp.rediris.es) |
*-------------------------------------------------*
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD4DBQE+2Psb/ElsA06Rv6ERAuO1AKCk3CHAJ+6uxU8+op688C+H7czG9wCXdpVG
SIitT11BI2ac38PCsbEQAQ==
=u3V2
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the kde-i18n-ca
mailing list