[kdecat] Errada a la traducció de kdelibs

Antoni Bella Perez vasten at telefonica.net
Sat Mar 1 07:39:18 UTC 2003


  Hola

  Tot traduint l'aplicació kalarm s'hom vist que una cadena que es tradueix 
directament des de catàleg de missatges de kdelibs surt amb una traducció 
errònia, observeu la captura de l'adjunt i a on diu Arxiva hauria de dir 
Fitxer.

  Depurant més l'errada he vist que això pot deurés a una mala apreciació des 
de kdelibs:

~# grep '&File' kdepim/kalarm/editdlg.cpp
        fileRadio = new QRadioButton(i18n("&File"), actionGroup, 
"fileButton");

  Com podeu llegir es tracta d'una acció del botó fitxer. Sebastià pots 
mirar-ho a kdelibs si estic encertat o ho retoco jo mateix?

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 598.01 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.20  -  XFree86 4.2.1-5

-
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: configuracio-alarma_kalarm1.png
Type: image/png
Size: 30560 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030301/8fdd10cf/attachment.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: signature
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030301/8fdd10cf/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-ca mailing list