[kdecat] Llistat per a l'autocorrecció a Koffice

Antoni Bella Perez vasten at telefonica.net
Sun Jun 29 13:39:22 UTC 2003


  Hola llista

  Tal i com ja li havia indicat a l'Albert he estat treballant en aquesta 
qüestió:
	- Consulteu l'adjunt:
		* Està dividit per seccions etiquetades per tal de facilitar la seva gestió.
		* Per a poder-lo llegir millor està codificat amb iso8859-1.
		* A les abreviacions volia posar el seu significat al costat (s'hauria
		engreixat molt). Si voleu que ho faci abans ho demanaré a l'equip de koffice
		vejam què.
	- Procés d'instal·lació:
		* Descomprimiu-lo amb "bunzip2 ca.xml.bz2"
		* Accediu al compte de l'usuari root.
		* Copieu el fitxer a la seva ubicació per omissió amb el següent
		comandament:

		"cat ca.xml | iconv -f iso8859-1 -t utf8 >
		/usr/share/apps/koffice/autocorrect/ca.xml"

NOTA=Tot el que hi ha entre cometes en una sola línia per a que quedi 
codificat al joc de caràcters per omissió (UTF-8) de la interfície interna de 
KDE. Modifiqueu el directori de destí en base a on tingueu instal·lat el 
koffice.

		* Torneu a engegar l'aplicació koffice i ja us reconeixerà el llistat.

  Observacions:
	- També podeu provar el llistat a la versió estable.
	- Si creieu que s'ha de versionar aquest fitxer pèr a tindre un històric de
	la seva evolució, digeu-ho.
	- De moment a la interfície gràfica de la beta 2 hi surten moltes entrades
	sense traduïr o amb una traducció que revisaré (tractan-se d'una beta és
	normal --	uso els catàlegs de traducció que hi ha a HEAD).
	- Per a fer grans modificacions:
		* L'aplicació disposa d'una interfície per a modificar el llistat, feu-la
		servir i envieu (degudament comprimit) a la llista de correu el fitxer
		generat que trobareu a «~/.kde/share/apps/koffice/autocorrect/ca.xml».
		Aquesta interfície de configuració està a (programa KWord):
		"Arranjament->Correcció automàtica" i anar seguint les pestanyes.
	- Les paraules soltes també seran benvingudes!!

  Precaucions:
	- Tingueu molta cura en intentar corregir paraules que tenen un significat
	vàlid segons el diccionari (d'aquestes se n'ha de cuidar el corrector
	ortogràfic normal).
	- Per a més precaució, reviseu el que ja hi ha fet.

  Esperem a la llista de correu els vostres afegitons, correccions/millores 
i/o crítiques quan a aquest llistat.

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es.nospam> ## i
col·laborador dels projectes:
	Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
	KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
	T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca

-
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ca.xml.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 3455 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030629/97b0b9b5/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: signature
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030629/97b0b9b5/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-ca mailing list