[kdecat] Traducció de kdetoys
Antoni Bella Perez
bella5 at teleline.es
Thu Jan 16 11:51:33 UTC 2003
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
A Dijous 16 Gener 2003 01:12, Albert Cervera Areny va escriure:
> Hola,
> sóc nou en això de traduir el kde al català i m'agradaria començar per
> alguna cosa petita que em permetés omplir una mica les poques estones que
> tinc lliures. Tinc el kde-i18n-ca del cvs i he vist que el kdetoys està
> bastant incomplet. Si no hi ha ningú fent-ho començaria per aquí (cap dels
> 5 fitxers té més de 50 missatges).
>
> Apa! Ja em direu el que... si trobeu més urgent que faci alguna altra part
> accepto peticions però hauria de ser fitxers petitons per no deixar feina a
> mitjes ara que venen els exàmens.
>
> PS: Molta sort als que esteu com jo d'exàmens ;-)
Pel que veig <http://i18n.kde.org/stats/gui/KDE_3_1_BRANCH/ca/index.php> en
la branca del cvs en la qual estem treballant el kdetoys ja ha estat traduït
al 100%.
Jo tinc accés d'escriptura al CVS però el tema de la coordinació el porta en
Sebastià, el qual tan aviat com pugui es posarà en contacte amb tu. Com a
suggeriment considera fer alguns fitxers del kdepim n'hi han de molt petits o
aprofitant que ets estudiant mira't el kdeedu.
Toni
PD
Les oposicions també valen? :))
- --
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-4pre5v1
- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQE+JpzFGfXdVUGHvegRAgCwAJ4rB8k4ALq7zfbFf34F1LVL9tLbCACeLNfn
NgpVhZewa8WXriceBKrZgWo=
=ge67
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the kde-i18n-ca
mailing list