[kdecat] Traducció de kdetoys

Antoni Bella Perez bella5 at teleline.es
Thu Jan 16 11:51:33 UTC 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

A Dijous 16 Gener 2003 01:12, Albert Cervera Areny va escriure:
> Hola,
>   sóc nou en això de traduir el kde al català i m'agradaria començar per
> alguna cosa petita que em permetés omplir una mica les poques estones que
> tinc lliures. Tinc el kde-i18n-ca del cvs i he vist que el kdetoys està
> bastant incomplet. Si no hi ha ningú fent-ho començaria per aquí (cap dels
> 5 fitxers té més de 50 missatges).
>
> Apa! Ja em direu el que... si trobeu més urgent que faci alguna altra part
> accepto peticions però hauria de ser fitxers petitons per no deixar feina a
> mitjes ara que venen els exàmens.
>
> PS: Molta sort als que esteu com jo d'exàmens ;-)

  Pel que veig <http://i18n.kde.org/stats/gui/KDE_3_1_BRANCH/ca/index.php> en 
la branca del cvs en la qual estem treballant el kdetoys ja ha estat traduït 
al 100%.

  Jo tinc accés d'escriptura al CVS però el tema de la coordinació el porta en 
Sebastià, el qual tan aviat com pugui es posarà en contacte amb tu. Com a 
suggeriment considera fer alguns fitxers del kdepim n'hi han de molt petits o 
aprofitant que ets estudiant mira't el kdeedu.

  Toni

PD
Les oposicions també valen? :))
- -- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.20  -  XFree86 4.2.1-4pre5v1

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)

iD8DBQE+JpzFGfXdVUGHvegRAgCwAJ4rB8k4ALq7zfbFf34F1LVL9tLbCACeLNfn
NgpVhZewa8WXriceBKrZgWo=
=ge67
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the kde-i18n-ca mailing list